Примеры употребления "screwing home" в английском

<>
100 bucks she comes home without her underwear again and brags about screwing some lacrosse player with The prettiest penis ever. 100 баксов на то, что она придет домой без трусиков и будет хвастаться, что спала с игроком в лакросс, у которого самый красивый пенис на свете.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
Attach the Kinect sensor by screwing it into the mount as shown below. Присоедините сенсор Kinect, прикрутив его к подставке, как показано ниже.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
Come home. Возвращайся домой.
To shut me up about the intern he's been screwing. Чтобы я молчал о практикантке, с которой он спит.
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
He's been screwing with your head. Он морочит тебе голову.
She came home in low spirits. Она вернулась домой не в духе.
If he starts screwing with us, we just ship him back to Ely and weld his cage shut. Если он начнёт вешать нам лапшу на уши, мы просто отошлём его обратно в Эли и заварим дверь его клетки.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
I walked in and there was Da in his pyjamas, pished, soaked to the skin, chucking buckets of water out the window to stop a couple of cats screwing, 'cause it was keeping him awake. Я зашла туда и увидела отца в пижаме, пьяного, промокшего до нитки, швыряющего ведра с водой в окно, чтобы прогнать пару орущих кошек, потому что они не давали ему спать.
I'm not always home on Sundays. По воскресеньям я не всегда дома.
And the whole time he was screwing the asses off all the colored maids. И всё это время он имел в задницы всех цветных горничных.
What time will you go home today? Во сколько ты сегодня пойдешь домой?
It means she's worse than this abomination you've been screwing. Что она хуже той мерзавки, с которой ты путаешься.
I saw Andrea leaving home. Я увидел, как Андреа вышла из дому.
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
He's at home resting and preparing for the exam. Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!