Примеры употребления "screen version" в английском

<>
Clicked on your ad's call-to-action or website URL: If someone sees your video ad and clicks the call-to-action button or website URL, they'll be taken to a full screen version of your website. Клик по призыву к действию или по URL-адресу веб-сайта в рекламе. Если человек видит вашу видеорекламу и нажимает кнопку с призывом к действию или URL-адрес веб-сайта, он переходит к полноэкранной версии вашего веб-сайта.
Screen shot that shows where the Outlook 2007 version number appears in the "About Microsoft Office Outlook" dialog box. Снимок экрана, на котором показано, где выводится номер версии Outlook 2007 в диалоговом окне "О программе Microsoft Office Outlook".
Note: If your screen size is reduced, the Chart button may appear smaller: Smaller version of Chart button Примечание: На маленьком экране кнопка Диаграмма может быть уменьшена: Уменьшенная версия кнопки "Диаграмма"
If the player hasn't logged in, you can call FB.login(...) to show a modal version of the login dialog on top of your game's initial screen. Если игрок не выполнил вход, можно вызвать FB.login(...), чтобы отобразить модальную версию диалога «Вход» поверх начального экрана игры.
See, you don't think I pay attention, but I remember you saying how you'd never seen a horror movie before, so I rented the original film version and I set it up with a projector upstairs on a big 20-foot screen. Видишь, ты не думала, что я внимателен, но я запомнил, как ты говорила, что прежде не смотрела ужастиков, так что я взял напрокат оригинальную версию и установил проектор на большой 20-футовый экран.
If your fans have added updates since your last version, you'll see a "Your fans submitted an update" notice at the top of that language draft's screen. Если поклонники добавили новые версии субтитров, в разделе "Мои черновики" для конкретного языка вы увидите сообщение "Ваши поклонники добавили новые субтитры".
Launching Skype for Business using Version 1707 (Build 8326.xxxx) in Windows 10 results to an error or a blank window and does not show the log-in screen. При запуске Skype для бизнеса версии 1707 (сборка 8326.xxxx) в Windows 10 появляется ошибка или пустое окно и не отображается экрана входа.
Rotate your screen to see other images. Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
These trees will screen our new house from public view. Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
Click me to hide this screen. Кликни меня, чтобы скрыть этот экран.
This is the penultimate version of the paper. Это предпоследний вариант текста.
Follow the instructions that appear on your screen Следуйте указаниям, появляющимся на экране
Buy the full version Купите полную версию.
You can check the integrity of this document and validate the signature in Adobe at the top of your screen. Данный документ может быть проверен на целостность и подлинность подписи в Adobe в верхней части экрана.
I just proposed a new version. Я просто предложил новую версию.
It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film. Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
- Despite the fact that Kinect shifted the interaction to the physical level, much still occurs on a flat screen, sometimes in 3D. - Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!