Примеры употребления "scrapped iron" в английском

<>
With the Polish public convinced that nuclear power plants were landmarks of Soviet power over Iron Curtain satellites, the half-completed Zarnowiec plant was scrapped after half a billion dollars had been spent on its construction. Поскольку польская общественность была уверена в том, что атомные электростанции это свидетельство власти Советов над своими сателлитами за железным занавесом, наполовину завершенное строительство АЭС Жарновец было остановлено, хотя в проект уже было вложено полмиллиарда долларов.
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче.
A combined English literature and language course will be scrapped. Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
In 1998, NATO forces had considered dispatching the Laage MiGs to Kosovo but scrapped the idea. В 1998 году силы НАТО думали о том, чтобы направить МиГи из Лааге в Косово, но отказались от этой идеи.
Strike while the iron is hot. Куй железо, пока горячо.
Insurers have taken the brunt of the selling pressure; the sector is down nearly 5%, with life insurers badly hit after the government scrapped mandatory annuities. Акции страховых компаний подверглись основному наплыву предложений на продажу; сектор лишился почти 5%, при этом особенно пострадали страхователи жизни, после того как правительство отменило обязательный аннуитет.
An iron bridge was built across the river. Железный мост был построен через реку.
The Bush administration proposed to put a ground-based system in Eastern Europe, but the Obama administration scrapped that idea in September 2009 and instead decided go with the Aegis system, placing interceptors on ships and on land. Администрация Буша предлагала установить систему наземного базирования в Восточной Европе, но администрация Обамы отказалась от этой идеи в сентябре 2009 года и вместо этого решила продолжать развивать систему Aegis, размещая перехватчики на кораблях и на земле.
Iron is the most useful metal. Железо - самый широко используемый металл.
the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether. понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено.
Iron is used in shipbuilding. Железо используется в кораблестроении.
If the world has not fallen off the protectionist precipice during the crisis, as it did during the 1930's, much of the credit must go the social programs that conservatives and market fundamentalists would like to see scrapped. Если мир не упадет с обрыва протекционизма во время кризиса, как он сделал в 1930-е годы, большие суммы пойдут на социальные программы, которые хотели бы видеть урезанными консерваторы и рыночные фундаменталисты.
Iron is used in building ships. Железо используют для постройки кораблей.
Nor is there any sign that the entire HKMA pay scale should be scrapped. Также нет ни одного признака того, что общий объем выплат HKMA будет урезан.
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
Some of the scrapped ones become vagrant and they deteriorate without maintenance. Некоторые выброшенные роботы становятся бродягами, и постепенно разрушаются без техобслуживания.
I burned my hand with an iron. Я обжёг руку утюгом.
After the test, the project was scrapped. После испытательных тестов проект был закрыт.
The Golden Gate Bridge is made of iron. Мост Golden Gate сделан из железа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!