Примеры употребления "scientific research" в английском с переводом "научное исследование"

<>
Consider publicly-funded scientific research. Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством.
Market values can motivate scientific research; Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований;
Making a Market for Scientific Research Создание рынка для научных исследований
education, training, and basic scientific research. образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
in fact, most scientific research is not. на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров.
But their support of scientific research was limited to publication. Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов.
Every government tries to encourage scientific research through education in science. Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
Another is the economic harnessing of scientific research and developmental engineering. Другой фактор — поставленные на службу экономике научные исследования и инженерные разработки.
This means that scientific research, paradoxically, may be getting ahead of itself. Это значит, что парадокс заключается в том, что научные исследования могут обогнать возможность их применения.
She dove into the scientific research and created the healing game, SuperBetter. Она провела научное исследование и придумала исцеляющую игру SuperBetter.
This dilemma is at the center of many policy debates surrounding scientific research. Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Specific recommendations from these workshops relating to collaborative scientific research have included proposals for: В числе выносившихся на этих практикумах конкретных рекомендаций, касающихся совместных научных исследований, фигурировали следующие предложения:
It is these institutional characteristics of scientific research that win our worldly-wise trust. Именно благодаря этим институционным характеристикам научные исследования и завоевывают наше доверие, основанное на положительном прошлом опыте.
The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research. Решение о снижении уровня содержания алкоголя в крови для начинающих водителей основано на научных исследованиях.
Clearly, there is a deficit of useful information and serious scientific research in this field. В этой области явно наблюдается отсутствие полезной информации и серьезных научных исследований.
This strategy should include significant investments in human capital: education, training, and basic scientific research. Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал: образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
Market values can motivate scientific research; they cannot directly alter the biology of a resource. Рыночная ценность может способствовать проведению научных исследований; но она не может непосредственно изменить биологию определенного природного ресурса.
Issue M The needs for scientific research for integrated management of oceans and coastal areas Тезис M Необходимость научных исследований для комплексного управления океанами и прибрежными районами
America, for example, invests around $90 billion of public funds each year in scientific research. Например, Америка инвестирует ежегодно около 90 млрд. долларов государственных средств в научные исследования.
No other field of scientific research holds more promising implications for our understanding of the universe. Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!