Примеры употребления "scientific information" в английском

<>
Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities. В качестве дополнительных источников научной информации использовались критические анализы, подготовленные соответствующими признанными учреждениями.
Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities and peer-reviewed scientific papers. Дополнительные источники научной информации включали критический анализ, подготовленный признанными учреждениями, и проверенные экспертами научные материалы.
There is nothing wrong with disseminating scientific information that has a credibility of 10%, or even 1%. Нет ничего плохого в том, чтобы распространять научную информацию, имеющую надежность 10% или даже 1%.
The Commission reviewed the scientific information provided and requested the experts to provide additional information when needed. Комиссия провела обзор предоставленной научной информации и попросила экспертов представить дополнительную информацию, если это будет необходимо.
While these principles are probably well known to serious scientists, they are often forgotten when scientific information is disseminated. Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают.
Sexuality, sexual health and reproductive health education programmes, and access to the accuracy of scientific information and to newly discovered technologies; образовательных программ по вопросам сексуальной жизни, сексуального и репродуктивного здоровья и доступа к точной научной информации и новым открытым технологиям;
The SBSTA noted the continued need to improve communication of scientific information on climate change to policymakers and the general public. ВОКНТА отметил сохраняющуюся необходимость улучшения каналов передачи научной информации об изменении климата директивным органам и широкой общественности.
As the number of products using nanotechnology continues to grow, we need new scientific information on the risks that they might present. Поскольку количество производимой продукции при помощи нанотехнологий постоянно растет, нам нужна новая научная информация о возможных опасностях, которые могут представлять эти материалы.
But we will also need to get the most accurate and objective scientific information to help us choose the best course of action. Но и точная объективная научная информация будет необходима для того, чтобы выбрать наилучший образ действий.
Methods, Inventories and Science (MIS) facilitates the flow of scientific information into the Convention process in collaboration with scientific organizations and secretariats of other conventions. Программа Методы, кадастры и научные знания (МКНЗ) в сотрудничестве с научными организациями и секретариатами других конвенций способствует притоку научной информации в процесс Конвенции.
But political leaders are not using this kind of scientific information adequately, owing mainly to deep divides that persist between the scientific community, politicians, and the general public. Но политические лидеры не используют этот тип научной информации адекватным образом, в основном из-за глубокой пропасти, которая продолжает существовать между научным обществом, политиками и широкой общественностью.
Indigenous people expressed the need to ensure scientific information to resolve conflict on issues of sovereignty and sustainable development, citing a case of nuclear dumping in the United States. Представители коренных народов заявили о том, что следует обеспечить наличие научной информации, необходимой для решения проблем суверенитета и устойчивого развития, приведя в качестве примера практику захоронения радиоактивных отходов в Соединенных Штатах Америки.
In this regard, many Parties pointed to the need to base a shared vision on rigorous scientific information, such as that presented by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). В этой связи Стороны отметили необходимость заложить в основу общего введения строгую научную информацию, подобную той, которая была представлена межправительственной группой по изменению климата (ГИК).
UNESCO also promoted access to scientific information and educational resources through open access and content policies and the increased use of open-source tools in all areas of UNESCO competence. Кроме того, с помощью политики открытого доступа и информационного наполнения и расширения использования инструментов с открытыми исходными кодами во всех областях компетенции ЮНЕСКО организация способствовала расширению доступа к научной информации и образовательным ресурсам.
Among the Directive's strengths, the involvement of scientists and scientific information in the monitoring and management of water resources and the coupling of quality and quantity aspects were mentioned. В числе сильных сторон Директивы были отмечены привлечение ученых и использование научной информации в процессе мониторинга водных ресурсов и управления ими, а также увязка количественных и качественных аспектов.
Precaution: A decision-making tool for taking action in response to threats of serious or irreversible damage to human health and/or the environment when full scientific information is not available. Принятие мер предосторожности: директивный инструмент для принятия мер в ответ на угрозу нанесения серьезного или непоправимого ущерба здоровью людей и/или окружающей среде при отсутствии полной научной информации.
Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing? Была ли это новая научная информация, которая привела к запрету полетов, или это было отражение затруднений, и личных, и экономических, вызванных данным запретом?
Julienne Ngo Som (Cameroon) is a Chief Research Officer and currently occupies the post of Director of Scientific Information and Technological Development at the Ministry of Scientific and Technical Research in Cameroon. Жюльен Нго Сом (Камерун) является старшим научным сотрудником, в настоящее время занимает должность директора отдела научной информации и технического развития в министерстве научно-технических исследований Камеруна.
So, for example, with respect to rules being developed on transboundary aquifers, different perspectives are carefully weighed against each other in light of relevant technical and scientific information and broadly accepted principles of law. Так, например, применительно к разрабатываемым нормам, касающимся трансграничных водоносных горизонтов, тщательно взвешиваются и сопоставляются различные точки зрения в свете соответствующей технической и научной информации и широко признанных принципов права.
Requests the Executive Director to undertake a review of scientific information, focusing especially on long-range environmental transport, to inform future discussions on the need for global action in relation to lead and cadmium; просит Директора-исполнителя провести обзор научной информации с уделением основного внимания аспектам переноса в окружающей среде на большие расстояния, для использования полученных результатов в ходе будущих обсуждений вопроса о необходимости принятия глобальных мер в отношении свинца и кадмия;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!