Примеры употребления "scaling" в английском

<>
And here's scaling of cities. А вот здесь масштабирование городов.
And what you see is a scaling phenomenon. Можно заметить явление масштабирования.
But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences. Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды.
So in baking we call it scaling - weighing out the ingredients. В выпечке это называется "взвешивание": взвешивание ингредиентов.
Even though legend had it, that any kid caught scaling the fence ran the risk of being attacked by the old man's dog. Не смотря на то что табличка содержала надпись что любой ребенок, перелезший забор рискует быть покусанным собакой старика.
The analysis of scaling explosion experiments confirms previous conclusions that the physical phenomena observed at the crime scene are fully compatible with an above-ground explosion. Анализ результатов следственных экспериментов по определению параметров взрыва подтверждает ранее сделанные выводы о том, что физические явления, наблюдавшиеся на месте преступления, полностью сопоставимы с характеристиками наземного взрыва.
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
Yeah, I'm working on sprite scaling for immersive environments. Да, я работаю над масштабированием графики для иммерсивной среды.
To use the manual page breaks, change the scaling to Adjust to instead. Чтобы применить разрывы страниц, вставляемые вручную, измените параметр масштабирования на Установить.
Data and information: agreed procedures for sourcing, quality assurance and the availability and accessibility of underlying data and information, including metadata; clear standards for reporting on the extent of available data, representativeness and timeliness of available data, and the occurrence of any significant gaps; methods for scaling information up or down and for drawing inferences to reach general conclusions, including the implications for assessment findings; данные и информация: согласованные процедуры поиска обеспечения качества, наличия и доступности основных данных и информации, включая метаданные; четкие стандарты для представления сведений и данных в отношении охвата, репрезентативности и актуальности имеющихся данных, а также в отношении любых существенных пробелов; методы взвешивания важности информации и определение посторонних факторов, мешающих достижению общих выводов, в том числе включая последствия для результатов оценок;
So these guys are right on target for a practical use of scaling technology. Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования.
If it has this sublinear scaling, the theory says we should have sigmoidal growth. Если он подчиняется сублинейному масштабированию, теория утверждает, что должен быть сигмоидный рост.
I mean, everything is scaling up very nicely and we're getting more confident. Система успешно масштабируется. И мы чувствуем себя увереннее.
Microsoft only supports Active/Active Exchange clusters that adhere to the following scaling limits: Корпорация Майкрософт поддерживает только кластеры Exchange «активный/активный», которые отвечают следующим ограничениям масштабирования:
And the EBRD can undoubtedly benefit from China’s experience with experimentation and scaling up. А ЕБРР, без сомнения, может пригодиться опыта Китая в экспериментальных проектах и в их масштабировании.
1. Scaling into volatility positions is a good way to be consistently profitable with volatility trades. а. Масштабирование позиций по волатильности это хороший способ быть последовательно прибыльным в сделках по волатильности.
The Scalable Networking Pack includes support for TCP Chimney Offload, Receive-side Scaling, and NetDMA features. Пакет Scalable Networking Pack обеспечивает поддержку функций разгрузки TCP Chimney, масштабирования на стороне приема и NetDMA.
When this option is selected, the fields of additional scaling parameters "Fixed maximum" and "Fixed minimum" are activated. При выборе данной опции активизируются поля дополнительных параметров масштабирования "максимум" и "минимум".
Compliance Search is a new eDiscovery search tool in Exchange 2016 with new and improved scaling and performance capabilities. Это новое средство обнаружения электронных данных в Exchange 2016 с улучшенными возможностями масштабирования и производительности.
So what will it take to get started building the first charter cities, scaling this so we build many more? Так что же потребуется для того, чтобы начать строить первые города хартии, масштабируя их так, чтобы мы строили ещё и ещё?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!