Примеры употребления "saving up money" в английском

<>
I'd been saving up money for a long time. Я долго копил деньги.
I'm saving up money to buy a car, you know. Я коплю деньги, чтобы купить машину, ты же знаешь.
He was probably at home, saving up his breath, preparing for next Sunday. Наверное, он был дома, восстанавливал дыхание к следующему воскресенью.
Indeed, IMF credit will do little to address the key economic issues, except to the extent that it frees up money from other international sources and those funds are used to reactivate the economy. В действительности, кредит МВФ незначительно способствует решению ключевых экономических вопросов, за исключением того, что он в некоторой степени высвобождает деньги, получаемые из других, расположенных за границей источников, и эти ресурсы используются для оживления экономики.
I'm saving up for my own chair in a beauty shop, so. Я коплю деньги, чтобы арендовать кресло в салоне красоты, и.
Lower interest rates, for example, would free up money so that even countries with tight budget constraints could spend more on growth-enhancing investments. Снижение процентных ставок, например, позволит высвободить деньги, так что даже страны с жесткими бюджетными ограничениями смогут потратить больше средств на увеличение инвестиций для поддержки роста.
We'll show people happily using SHOW saving up to 30%% % of their phone bills. Мы покажем, что люди, выбравшие "SHOW", сэкономят более 30% от своих телефонных счетов.
I've saved up money, and I'm looking for a real estate opportunity. Я копила деньги и ищу себе перспективную недвижимость.
I'm saving up for spring break. Я копила на весенние каникулы.
Adel saved up money for months for this trip. Адель несколько месяцев копила деньги на эту поездку.
He wasn't saving up for a rainy day. Он не хранил их на чёрный день.
Saved up money for two years to get me here. Копила деньги два года.
I'm saving up for the treadmill but right now, I just run in place. Я коплю на тренажер, но пока просто бегаю там.
So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo. И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио.
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару.
Cutting them would not only remove perverse incentives; it would also free up money for education, universal health care, and infrastructure in rural areas, where it is needed to create income opportunities. Их урезание не только избавит нас от порочных стимулов; будут освобождены деньги на образование, всеобщее здравоохранение и инфраструктуру в сельской местности, где они необходимы для создания возможностей получения дохода.
More important, it would free up money for other areas like health and nutrition, where simple measures can have a massive impact relative to their cost. Ещё важнее то, что высвободятся деньги для инвестиций, например, в программы здравоохранения и питания, где простые меры могут оказать огромный – в сравнении с их ценой – эффект.
I'm saving up some money. Я коплю деньги.
She'd been saving up all the money she made here for the last couple of months to pay for the security deposit. Она потратила все накопленные деньги, заработанные здесь в последние пару месяцев, на оплату залога.
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it. Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!