Примеры употребления "satisfied with" в английском

<>
Переводы: все178 удовлетворенный83 другие переводы95
I am satisfied with him.” Я им доволен».
Are you not satisfied with deposit rates? Вас не устраивают процентные ставки по депозитам?
He is quite satisfied with his income. Он весьма доволен своим доходом.
When you’re satisfied with the preview, complete the merge. Если эти результаты соответствуют ожиданиям, завершите слияние.
I am satisfied with the result of my math test. Я доволен результатом своего теста по математике.
When you are satisfied with the allocations, close the form. Когда будет достигнуто требуемое распределение, закройте форму.
It is unlikely that their “boss” would be satisfied with less. Вряд ли их хозяин удовлетворится меньшей суммой.
If His Grace is not satisfied with me, he can dismiss me. Если его светлость недовольна мной, он может меня уволить.
But they have no reason to be satisfied with its current condition. Однако у них нет никаких оснований для удовлетворенности сегодняшним состоянием этих отношений.
Probationer Toba, I'm far from satisfied with your conduct on this mission. Стажер Тоба, я не доволен твоим поведением в этой миссии.
People will not be satisfied with economic handouts or cosmetic changes in governance; Людей уже больше не устраивают экономические подачки или косметические изменения в органах власти.
Not a single sample comes up until I am satisfied with the tests. Ни одного образца придумывает пока я не доволен с тестами.
I doubt that you're satisfied with the rehearsal for the Oratorio in Memoria. Я сомневаюсь, что вы довольны репетицией поминальной оратории.
If we're not satisfied with the Cossack Assembly we won't recognize it. Ежели Войсковой круг нас не удовлетворит, мы его не признаем.
Any perv who's satisfied with boobie pics doesn't kill prostitutes with shovels. Извращенец, которому хватает фоток буферов, не станет убивать проституток лопатами.
"Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address. "Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary. Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой.
When satisfied with the search results, you can copy them to a discovery mailbox. Если результаты поиска соответствуют требованиям, вы можете скопировать их в почтовый ящик найденных сообщений.
Marie is satisfied with the treatment of the customer and the results of the case. Мари довольна работой с клиентом и результатами обращения.
Either present givers provide a bigger pie, or present takers become satisfied with smaller slices. Либо нынешние дарители предоставят больше пирога, либо нынешние получатели согласятся на меньший кусок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!