Примеры употребления "ryan" в английском с переводом "райан"

<>
Переводы: все98 райан81 другие переводы17
God, you're obsessed with Ryan Gosling. Господи, да ты одержим Райаном Гослингом.
Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard. Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем.
I'm having sex with Ryan Gosling right now. Я только что переспала с Райаном Гослингом.
So how long did you and Ryan date for? И как долго вы с Райаном встречались?
At TEDxDubai, longtime English teacher Patricia Ryan asks a provocative question: Ha конференции TEDxDubai Патриция Райан - учитель английского с большим стажем - задаёт животрепещущий вопрос:
All those in favor of Jess doing Ryan, raise your hand. Все кто за то, чтобы Джесс переспала с Райаном, поднимите руку.
Do you have much contact with Ryan shank, the group-home supervisor? Вы много общаетесь с Райаном Шэнком, надзирателем приюта?
Actually, we're here to talk to your husband About ryan foley. Вообще-то мы пришли, чтобы поговорить с вашим мужем о Райане Фоли.
He's upset because we've had Ryan round at our house. Он расстроен из-за того, что мы присматривали за Райаном.
Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan. Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана.
Before the meeting, House Speaker Paul Ryan had adamantly rejected the Democrats’ proposal. Накануне этой встречи спикер Палаты представителей Пол Райан непреклонно отвергал предложение демократов.
Tom, what women like about Ryan Gosling in that movie is his body. Том, то, что женщинам нравится в Райане Гослинге в этом фильме - это его тело.
That's probably why Paul Ryan, House speaker, sent it back to the Senate. Вероятно, именно поэтому спикер Палаты представителей США Пол Райан (Paul Ryan) отправил его назад в Сенат.
According to Ryan, the Project Excelsior team made it up as they went along. По словам Райана, команда Excelsior выдумывала и создавала все на ходу.
“Not all of us can or even want to do this stuff,” Ryan says. «Не все из нас могут и даже хотят туда подниматься, - говорит Райан.
How come your father didn't tell you about angela's affair With ryan foley? Как вышло, что ваш отец не рассказал вам об интрижке Анджелы с Райаном Фоли?
According to Ryan, all evidence points not to an equipment failure, but to a human one. По словам Райана, все указывает не на неполадки с оборудованием, а на человеческий фактор.
Ryan and McConnell relentlessly push legislation favored by the Koch Brothers rather than the American people. Райан и Макконнелл неустанно выдвигают законы, одобренные братьями Кохами, а не американским народом.
You go after Ryan Hardy, and you fail, you put a target right on your back. Вы отправитесь за Райаном Харди, и при неудаче вы повесите себе мишень прямо на спину.
Ryan, who has not yet officially endorsed Trump, will come under growing pressure to do so. Райан пока что официально не поддержал Трампа, но давление на него будет расти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!