Примеры употребления "rupees" в английском с переводом "рупия"

<>
Переводы: все81 рупия81
39 rupees and 15 paise. 39 рупий и 15 пайсов.
30 rupees and 85 paise. 30 рупий и 85 пайсов.
13 rupees and 15 paise. 13 рупий и 15 пайсов.
She earns around 12,000 rupees. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
9 rupees and 60 paise, I think. 9 рупий и 60 пайсов, мне кажется.
National currency and unit of measure: Mauritian rupees Национальная валюта и единица измерения: маврикийская рупия
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey. Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
I will not pay you more than 150 rupees for the mare. Я дам тебе за кобылу не более 150 рупий.
Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees. Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий.
Her husband earns 80-90 rupees ($1.90 or €1.40) a day. Ее муж зарабатывает 80-90 рупий (1,90 долларов США или 1,40 евро) в день.
We also heard that 250 billion Indian rupees was dedicated for government schooling. Мы также узнали, что 250 миллиардов индийских рупий было выделено правительством на школьное образование.
You can't cross that envelope, which is 100,000 rupees, 2,000 dollars. Её просто нельзя было превысить Нельзя, чтобы она стоила больше, чем 100 000 рупий, или 2 000 долларов.
It is one lakh, 100,000 rupees, and you are to make it within that." 100 000 рупий, и нам придётся уложиться в эту сумму".
The officer was just sitting on it and was demanding around 3,000 rupees in bribes. Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки.
The aim is not to hold rupees but to make money and eventually re-convert to dollars. Для этого доллары переводятся в рупии, которые используются для покупки акций.
And it was [unclear] Tata Trust, which gave me six rupees per month, almost a dollar per month for six years. И тогда благотворительный фонда Тата Траст стал оказывать мне помощь в размере 6 рупий в месяц, это почти доллар в месяц в течении шести лет.
"If I have to spend 150-200 rupees on medicine," she asks, "what will I eat and feed my children with?" "Если мне придется потратить 150-200 рупий на лекарства, - спрашивает она, - что тогда я и мои дети будем есть"?
A very supportive friend of mine, a well-wisher of mine, used to give me every month, 2,000 rupees for vegetables. Одна моя очень хорошая подруга, которая помогает мне, давала мне каждый месяц 2 000 рупий на овощи.
The National Accountability Bureau had achieved significant success in curbing high-level corruption and had recovered billions of rupees in illegally obtained money. Национальному бюро по вопросам отчетности удалось добиться заметных успехов в борьбе с коррупцией на высоком уровне и вернуть миллиарды рупий, полученных незаконным путем.
Since India gained independence 58 years ago, billions of rupees have been doled out in numerous educational policies, but general primary education remains abysmal. С тех пор как 58 лет назад Индия приобрела независимость, миллиарды рупий были потрачены на многочисленные образовательные программы, но общее начальное образование остаётся в ужасном состоянии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!