Примеры употребления "runtime" в английском с переводом "среда выполнения"

<>
Runtime then removes it from memory. Среда выполнения затем удаляет его из памяти.
The X++ workflow runtime consists of: Среда выполнения workflow-процессов X++ состоит из:
The commerce runtime includes the following components: Коммерческая среда выполнения включает следующие компоненты.
Commerce Runtime is now extended to support the new Retail POS. Коммерческая среда выполнения расширена поддержкой нового Retail POS.
The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR). Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET.
Microsoft Unified Communications Managed API 4.0, Core Runtime 64-bit Microsoft Unified Communications Managed API 4.0, ядро среды выполнения, 64-разрядная версия
The workflow runtime API posts a message to the message queue. API среды выполнения workflow-процессов отправляет сообщение в очередь сообщений.
The commerce runtime provides omni-channel commerce capability that has uniform extensibility across channels. Коммерческая среда выполнения предоставляет возможность торговли по нескольким каналам с единой расширяемостью по каналам.
The commerce runtime is a significant new feature of Retail in AX 2012 R2. Коммерческая среда выполнения — важная новая функция розничной торговли в AX 2012 R2.
The runtime components are designed to deliver content and retail services in a scalable way. Компоненты среды выполнения гарантируют, что содержимое и розничные услуги можно предоставить масштабируемым способом.
The managed workflow runtime consists of the Windows Workflow Foundation and Microsoft Dynamics AX extensions. Управляемая среда выполнения workflow-процессов состоит из Окна Workflow Foundation и расширений Microsoft Dynamics AX.
This causes X++ code to activate a workflow instance by calling the workflow runtime API. Это приводит к тому, что код X++ активирует экземпляр workflow-процесса, путем вызова API среды выполнения workflow-процессов.
The X++ workflow runtime is compiled into the Common Intermediate Language (CIL) of the .NET Framework. Среда выполнения workflow-процессов X++ компилируется в код общего промежуточного языка (CIL) .NET Framework.
The commerce runtime enables the online storefront, Retail POS, and back office business calculations and business processes. Коммерческая среда выполнения включает витрину интернет-магазина, Retail POS, а также бизнес-процессы и бизнес-расчеты в подсобном помещении.
The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required. Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо.
Commerce runtime that supports scalable integration of remote sales channels in Microsoft Dynamics AX in near real time Коммерческая среда выполнения, поддерживающая масштабируемую интеграцию удаленных каналов сбыта в Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени.
You're willing to make sure each database user either has Access or has installed the Access Runtime. У каждого пользователя базы данных должны быть установлены приложение Access либо среда выполнения Access.
The messaging batch job reads the message and sends a workflow activation request to the managed workflow runtime. Пакетное задание службы сообщений считывает сообщение и отправляет запрос об активации workflow-процесса управляемой среде выполнения workflow-процессов.
After posting the message, the managed workflow runtime saves the idle workflow instance to the Microsoft Dynamics AX database. После отправки сообщения, управляемая среда выполнения workflow-процессов сохраняет неактивный экземпляр workflow-процесса в базе данных Microsoft Dynamics AX.
The commerce runtime was engineered to support scalable integration of remote sales channels with Microsoft Dynamics AX in near real time. Коммерческая среда выполнения была спроектирована для поддержки масштабируемой интеграции удаленных каналов сбыта с Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!