Примеры употребления "среде выполнения" в русском

<>
Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET. The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR).
Пакетное задание службы сообщений считывает сообщение и отправляет запрос об активации workflow-процесса управляемой среде выполнения workflow-процессов. The messaging batch job reads the message and sends a workflow activation request to the managed workflow runtime.
Среда выполнения workflow-процессов X++ X++ workflow runtime
Управляемая среда выполнения workflow-процессов Managed workflow runtime
Коммерческая среда выполнения включает следующие компоненты. The commerce runtime includes the following components:
Среда выполнения workflow-процессов X++ состоит из: The X++ workflow runtime consists of:
Среда выполнения затем удаляет его из памяти. Runtime then removes it from memory.
Коммерческая среда выполнения расширена поддержкой нового Retail POS. Commerce Runtime is now extended to support the new Retail POS.
API среды выполнения workflow-процессов отправляет сообщение в очередь сообщений. The workflow runtime API posts a message to the message queue.
Коммерческая среда выполнения — важная новая функция розничной торговли в AX 2012 R2. The commerce runtime is a significant new feature of Retail in AX 2012 R2.
Microsoft Unified Communications Managed API 4.0, ядро среды выполнения, 64-разрядная версия Microsoft Unified Communications Managed API 4.0, Core Runtime 64-bit
Компоненты среды выполнения гарантируют, что содержимое и розничные услуги можно предоставить масштабируемым способом. The runtime components are designed to deliver content and retail services in a scalable way.
У каждого пользователя базы данных должны быть установлены приложение Access либо среда выполнения Access. You're willing to make sure each database user either has Access or has installed the Access Runtime.
Среда выполнения workflow-процессов X++ компилируется в код общего промежуточного языка (CIL) .NET Framework. The X++ workflow runtime is compiled into the Common Intermediate Language (CIL) of the .NET Framework.
Коммерческая среда выполнения предоставляет возможность торговли по нескольким каналам с единой расширяемостью по каналам. The commerce runtime provides omni-channel commerce capability that has uniform extensibility across channels.
Физически, и workflow-процесс X++, и управляемые среды выполнения workflow-процессов размещены на AOS. Physically, both the X++ workflow and the managed workflow runtimes are hosted on AOS.
Управляемая среда выполнения workflow-процессов состоит из Окна Workflow Foundation и расширений Microsoft Dynamics AX. The managed workflow runtime consists of the Windows Workflow Foundation and Microsoft Dynamics AX extensions.
Коммерческая среда выполнения, поддерживающая масштабируемую интеграцию удаленных каналов сбыта в Microsoft Dynamics AX почти в реальном времени. Commerce runtime that supports scalable integration of remote sales channels in Microsoft Dynamics AX in near real time
Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо. The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required.
Это приводит к тому, что код X++ активирует экземпляр workflow-процесса, путем вызова API среды выполнения workflow-процессов. This causes X++ code to activate a workflow instance by calling the workflow runtime API.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!