Примеры употребления "runs off" в английском

<>
Переводы: все33 убегать21 стекать1 другие переводы11
He runs off to the lab every half hour. Он каждые полчаса бежит в лабораторию.
He gets antsy and he runs off with somebody else. Заводится и сбегает с кем-нибудь другим.
He steals a truck, gets drunk, crashes it, and then runs off. Украл грузовик, напился, врезался, а затем сбежал.
The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant. Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна.
But the thing is, the coyote runs off the cliff right after him. Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
We let our guard down and maybe he runs off, brings back his 30 men. Мы ослабим внимание, а он, возможно, сбежит и приведет сюда 30 человек.
The hybrids knocked out most of our security cameras, but the Virus Containment cam runs off auxiliary power. Гибриды вырубили большинство камер, но камера в помещении с вирусами работает на дополнительном питании.
And his youngest boy, he runs off, and he lives high on the hog, squanders his coin on dollies and beer. И младшенький сбежал, начал жить ни в чем себе не отказывая, проматывал денежки на куколок и пиво.
It's got a fan, it's got headlights for warmth, it's got door chimes for alarm - it runs off a car battery. В нем есть вентилятор, фары для согревания, в нем есть сигнализация для предупреждений. Оно работает от автомобильного аккумулятора.
You see, when the asset just runs off to an ashram, well, then there are no clients and therefore no revenue, and thus, no windows. Понимаете, когда актив берет и сбегает в монастырь, клиентов просто нет, следовательно, нет прибыли, и, конечно же, стекол.
In pretty much every episode of this cartoon, there's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, which is fine - he's a bird, he can fly. По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!