Примеры употребления "running fix" в английском

<>
Running Office as administrator helps fix permission issues that might cause Office activation to fail. Запуск Office от имени администратора помогает устранить неполадки с разрешениями, из-за которых активация Office может завершаться с ошибкой.
Also try running the printing troubleshooter to fix the issue. Для устранения проблемы также можно воспользоваться средством устранения неполадок при печати.
Those who advocate running deficits often portray them as necessary to fix an economy in which confidence is draining away. Те, кто выступает за бюджетный дефицит, часто говорят о необходимости такой политики для того, чтобы укрепить экономику в условиях падения доверия.
Try running the Network troubleshooter to see if it can diagnose and fix the problem. Прежде всего, запустите средство устранения сетевых неполадок, чтобы с его помощью найти и устранить проблему.
If you’re running Windows 10 (Version 1703), use the Bluetooth troubleshooter to try to fix Bluetooth problems. Если у вас Windows 10 (версия 1703), используйте средство устранения неполадок Bluetooth-подключения, чтобы исправить проблемы.
Fortunately, if you're running more than one antivirus program, Action Center notifies you and can help you fix the problem. Центр поддержки выводит уведомление о работе нескольких антивирусных программ и позволяет устранить проблему.
To fix the issue, verify that the DNS server is running and that the Host (A) record is registered. Чтобы устранить причину проблемы, убедитесь, что DNS-сервер работает и что запись (A) узла зарегистрирована.
You simply fix the thing that failed; while service has been running and data integrity has been maintained. При этом просто ошибка просто исправляется; служба продолжает работать, и сохраняется целостность данных.
Can you fix him up for the night? Ты можешь починить его за ночь?
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Can you fix our sink? Можете починить нам слив?
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Sysko, will you fix the Uzbek transliteration tomorrow? Sysko, ты завтра исправишь узбекскую транслитерацию?
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
Do I have to fix up to go to their house? Мне нужно наряжаться, чтобы идти к ним домой?
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
She tried again to fix the earring into her ear. Она попробовала ещё раз вставить серьгу в ухо.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
I cannot fix this machine. It's very difficult. Я не могу починить эту машину. Это очень сложно.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!