Примеры употребления "running commentary" в английском

<>
Too often, European leaders duck that question and provide a running commentary on the shortcomings of American foreign policy instead of developing strategies of their own. Слишком часто европейские лидеры уклоняются от ответа на этот вопрос и ограничиваются текущими комментариями по недостаткам американской внешней политики вместо того, чтобы разрабатывать свою собственную стратегию.
For these individuals, instead of hearing just one's name, voices produce a stream of speech, often vulgar or derogatory ("You are a fat whore," "Go to hell") or a running commentary on one's most private thoughts. Такие люди не просто слышат свое имя, а целые фразы (часто вульгарные и оскорбительные, как, например, "Ты, жирная шлюха" или "Иди к черту"), или же текущий комментарий к своим самым сокровенным мыслям.
We can incorporate such an element of adaptive intelligence into our model by assuming that the fly's brain contains not only an Actor, but a different group of cells, a "Critic," that provides a running commentary on the Actor's choices. Мы можем включать такой элемент адаптивного разума в нашу модель, предполагая, что мозг мухи содержит не только Исполнителя, но также и другую группу клеток, Критика, который постоянно даёт советы Исполнителю.
Opinion & Commentary Мнения и комментарии
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
The opinions expressed in this commentary are solely those of Nathaniel Morris. Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
This next example was a pretty easy one to identify and one that we first discussed in our January 14th commentary. В следующем примере нам было довольно легко идентифицировать ключевой уровень.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
As a perfect real-world example, checkout our call on the S&P in our July 31st market commentary, we were clearly anticipating a potential buy entry down near 1900.00 key support. Мы заранее имели торговый план по S&P, и опубликовали его в нашем рыночном комментарии, где четко ожидали потенциальную покупку около ключевой поддержки 1900.00.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
20.2 Market commentary is subject to change and may be withdrawn at any time without notice. 20.2 Комментарии о рынке могут изменяться и могут быть удалены в любое время без уведомления.
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
After years of uber-dovish commentary from the Federal Reserve, the market expects a more hawkish tone at this meeting, which could have major implication for the markets. После многих лет крайне «голубиных» комментариев ФРС рынок ожидает, что тон этого заседания будет более «ястребиный», что может сильно отразиться на рынках.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
Commentary: in both cases the commission is charged only once at the transaction opening. Комментарий: комиссия в обоих случаях взимается 1 раз при открытии сделки.
A dog was running after a cat. Собака бежала за кошкой.
Stay on top of the markets by accessing research, market commentary and our full economic calendar from your iPhone, iPad, Android, Blackberry and other internet-enabled mobile devices. Оставайтесь в курсе всех событий на рынке, отслеживая наши аналитические отчеты и комментарии, а также экономический календарь с Вашего устройства iPhone, iPad, Android, Blackberry и других мобильных устройств с доступом к интернету.
Running is good for the health. Бег полезен для здоровья.
Real-time news and commentary Новости и комментарии в режиме реального времени
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!