Примеры употребления "run-to-run repeatability" в английском

<>
Click Run to run the query. Нажмите кнопку Выполнить для выполнения запроса.
Let's run to the bus stop. Давайте побежим к автобусной остановке.
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
Click Run to run the query and display the results in Datasheet view. Чтобы выполнить запрос и отобразить результаты в режиме таблицы, нажмите кнопку Выполнить.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
When Phase Two is completed, lines will run to Manchester and Leeds. Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
How often do the buses run to … ? Как часто ходят автобусы до … ?
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
How often do the trains run to … ? Как часто ходят поезда до … ?
I'm going to run fifteen kilometers today! Сегодня я собираюсь пробежать пятнадцать километров!
Because of odd lot charges, minimum commissions, etc., these costs run to a much larger percentage of the sums involved in small purchases than in large ones. Ввиду дополнительных издержек по од-лотам (когда количество покупаемых акций меньше лота), минимальных сумм комиссионных и т. п. такие издержки в процентном отношении много выше при небольших покупках, чем при крупных.
I like to run. Я люблю бегать.
Even in the most conservative of the growth stocks it should run to at least several times the original investment. Даже для наиболее «консервативных» из акций роста доход в несколько раз превысит первоначальные инвестиции.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
EURGBP made a run to the upside the past week pushing through its 50/100 emas (first time following its failures in Aug, Sept & Oct this year) and breaking above its falling trendline established since July 2006 to close the week at 0.6769. На прошлой неделе пара EURGBP взлетела вверх, пробившись выше своих средних 50 и 100 EMA (впервые после неудачных попыток в августе, сентябре и октябре этого года) и выше своей линии нисходящего тренда, установившегося с июля 2006 года, чтобы закрыть неделю по 0.6769.
You need great endurance to run ten thousand meters. Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость.
Chinese-backed routes run to both economies.” Поддерживаемые Китаем маршруты выгодны для экономик обеих этих стран».
He began to run. Он начал бежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!