Примеры употребления "run over" в английском

<>
Переводы: все71 переезжать21 работать4 другие переводы46
Run over by a local beautician. Был сбит местным косметологом.
I didn't run over anything. Я ни на кого, никогда не наезжала.
God, what did you run over? Боже, на что мы наехали?
Being run over is never easy. Никогда не было легко быть сбитым машиной.
Well, I was run over by a Rabbi. Хорошо, на меня наехал Раввин.
Run over to Mr Spools and fetch some more. Сбегай к мистеру Шпульке и принеси ещё.
Why don't you run over everybody in the street? Почему бы тебе не наехать на всех на этой улице?
Run over to Greenblatt's and get fresh rye bread. Сбегай к Гринблату и возьми свежего ржаного хлеба.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
The problem now is collecting the bits, without getting run over. Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину.
Okay, I guess I can run over there and check you out. Хорошо, думаю, я забегу и осмотрю вас.
And that he'll run over anyone who gets in his way. И он убьёт всех, кто встанет на его пути.
Why don't ya just run over everybody in the whole street? Почему бы тебе не наехать на всех на этой улице?
I told you I got run over with a horse and cart. Я сказал, что попал под лошадь с повозкой.
Remember that night when Carlos' mother was run over by a car? Помнишь ту ночь, когда мать Карлоса попала под машину?
Why don't you just run over everybody in the whole street? Почему бы тебе не наехать на всех на этой улице?
I have to run over to the hospital and check on a patient. Я должна вернуться в больницу и проверить пациента.
The European Union has had a pretty rough run over the past seven years. В последние семь лет Европейскому союзу приходилось тяжело.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks. Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!