Примеры употребления "run out of" в английском

<>
From a technical perspective, today’s rally in AUDUSD looks to have run out of steam around its 38.2% retracement level from its brief run above 0.9500 (see chart). С технической точки зрения, похоже, что сегодняшнее ралли пары AUD/USD выдохлось в районе её 38.2% уровня коррекции от короткого скачка выше отметки 0.9500 (см. график).
Such a siege strategy – waiting for Greece to run out of the money it needs to maintain the normal functions of government – now looks like the EU’s most promising technique to break Greek resistance. Такая стратегия осады – ожидание, когда Греция останется без денег, необходимых для поддержки нормального функционирования правительства - теперь выглядит для ЕС наиболее перспективным приемом, чтобы сломить греческое сопротивление.
Indeed, with Kerry’s time and travel focused on the Middle East, many Asian leaders believe that Obama’s signature foreign policy – strategic “rebalancing” toward Asia – has run out of steam, even as tension between China and Japan, evident in their leaders’ statements at Davos, continues to mount. Действительно, учитывая время и путешествия, которые Керри уделял Ближнему Востоку, многие азиатские лидеры считают, что фирменная внешняя политика Обамы – стратегическое «изменение баланса» в сторону Азии - уже выдыхаться, даже притом, что напряженность в отношениях между Китаем и Японией, что очевидно в заявлениях их лидеров в Давосе, продолжает расти.
I run out of disinfector. Я схожу за дезинфектором.
We have run out of money. у нас кончились деньги.
Oh, I run out of disinfector. Я схожу за дезинфектором.
I've run out of petrol У меня кончился бензин
I have run out of money. У меня кончились деньги.
What, did you run out of Adderall? Вы что, подсели на аддерал?
They've run out of good sites. не осталось подходящих участков.
I have run out of money, Mr. Socha. У меня кончились деньги, пан Соха.
Barry has run out of addresses to check. Барри прошелся по всем адресам для проверки.
Does your laptop run out of power too soon? Ваш ноутбук слишком быстро разряжается?
We're not about to run out of people. В людях у нас пока нехватки нет.
If you run out of medicine, you definitely die. А если у вас кончится лекарство, вы умрёте наверняка.
They're gonna run out of fuel in 90 minutes. У них кончится топливо через 90 минут.
We never run out of screwballs trying to make trouble. У нас нет недостатка в психах, пытающихся создавать неприятности.
Any more detours, and we'll run out of fuel. Еще один объезд, и у нас кончится бензин.
People's phones run out of battery all the time! У людей постоянно разряжаются телефоны!
You better go before the police run out of red caps. Тебе лучше идти, пока у полиции не кончились носильщики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!