Примеры употребления "rugged and light weight design" в английском

<>
F-4 pilots were used to flying a “controlled crash,” which kept the heavy airplane firmly planted on the runway, but the F-16’s light weight and wimpy brakes led to bouncy landings, mangled tires, and unhappy crew chiefs. Летчики с F-4 привыкли на посадке к «регулируемому удару», когда тяжелая машина плотно прижималась к полосе. А вот у F-16 из-за легкого веса и слабых тормозов посадка получалась тряская, шины горели, и техники с летчиками были недовольны.
Though the MiG remained inexpensively built and unapologetically spartan, the finished product, which first flew on the last day of 1947, was rugged and reliable. Хотя МиГи продолжали оставаться недорогими в изготовлении и неоправданно спартанскими, конечный вариант этого самолета, поднявшийся в воздух в 1947 году, оказался прочным и надежным.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here. Местность весьма труднопроходимая и пустынная, но пауки здесь все же есть.
The room is spacious and light. Комната большая и светлая.
It is often difficult to reach these areas due to the rugged and mountainous terrain. Добраться до них зачастую довольно трудно, поскольку рельеф местности является сильно пересеченным и гористым.
She has green eyes and light brown hair. У неё зелёные глаза и светло-коричневые волосы.
Heat and light are necessary for our existence. Тепло и свет необходимы для нашего существования.
I know that he does not like to recall it but he is very close with six classmates and they go to the gym from time to time and light candles there. Я знаю, что он не любит вспоминать его, но они очень близки с шестью одноклассниками, и они ходят в спортивный зал время от времени и зажигают свечи там.
Its events were set on the planet Tuul, whose inhabitants were divided into dark and light kingdoms. Его события разворачивались на планете Туул, чьи обитатели были разделены на темное и светлое королевства.
Finally he saw the hatch cover, and light inside. Наконец он увидел крышку люка и свет внутри.
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute. Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
We provide both a dark and light color scheme so you can use light color on a dark background and vice versa to make the widget stand out on your website. Мы предоставляем как темную, так и светлую цветовую тему виджетов, так что Вы можете использовать светлые цвета на темном фоне Вашего веб-сайта и наоборот.
port services and light manufacturing; портовые службы и мелкое производство;
With the US market close by, Haiti could achieve a remarkable recovery of exports of horticulture, fruits, and other agricultural products, as well as tourism and light manufactured goods. Благодаря близости рынка США Гаити может быстро восстановить экспорт садовых культур, фруктов и другой сельскохозяйственной продукции, а также туризм и производство товаров лёгкой промышленности.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer. На долю угля приходится практически половина энергоснабжения планеты, включая половину энергии, потребляемой в США.
Whatever happened to quicksilver and light as air? Что же будет со стремительностью ртути и лёгкостью воздуха?
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
We're doing his restaurant over in the power and light district. Мы переделываем его ресторан в фешенебельном районе.
I'd push him down the stairs and light his broken body on fire just to watch it burn, if it wouldn't start a world war. Я бы столкнуть его вниз по лестнице и свет его разбитое тело на костре просто посмотреть, как он горит, если он не будет начинать мировую войну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!