Примеры употребления "round-nose technical plier" в английском

<>
Why don't you just tell me where Archie is before I wrap my fist right round your nose? Почему бы тебе просто не сказать мне, где Арчи, пока мой кулак не оказался у твоего носа?
I have a round face, I have narrow, green brown eyes, a wide, short nose and a small, full lipped mouth. Я круглолицая, мои глаза узкие, серо-зелёные, нос широкий, короткий, губы полные.
Thumbing one’s nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality. Пренебрежение научными доказательствами – это всегда плохая идея, но это особенно вредно для учреждения, которое опирается так сильно на правдоподобность своей технической компетентности и нейтралитета.
This report reflects progress in emission reporting under the Convention in the 2006 reporting round (2004 emission data) and summarizes the main conclusions of the technical review and assessment of the quality of air emission inventories carried out under EMEP in accordance with the methods and procedures adopted by the Steering Body at its twenty-ninth session. ВВЕДЕНИЕ Настоящий доклад отражает положительные сдвиги в предоставлении отчетности по Конвенции в течение цикла 2006 года (данные по выбросам за 2004 год) и обобщает основные выводы технического обзора и оценки качества кадастров атмосферных выбросов, которые были проведены в рамках ЕМЕП в соответствии с методиками и процедурами, утвержденными Руководящим органом на его двадцать девятой сессии.
Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary funds, to promote an exchange of views, for instance by organizing a round table, among interested Member States, relevant agencies and institutes providing technical assistance to Africa in order to discuss ways: просит также Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, при условии наличия внебюджетных средств, содействовать обмену мнениями между заинтересованными государствами-членами, соответствующими учреждениями и институтами, оказывающими техническую помощь Африке, например, путем организации совещания за круглым столом, с целью обсуждения путей:
A timetable for the thematic and geographical focus of the 2006 round tables was agreed upon and consensus reached to foster better participation within the ADAM framework by all donors and affected countries, as the best way to avoid duplication of activities and to coordinate technical assistance. Был согласован график проведения в 2006 году " круглых столов " и определена их тематическая и географическая направленность, а также достигнут консенсус в отношении содействия обеспечению более широкого участия всех доноров и затронутых этой проблемой стран в рамках АДАМ в качестве наиболее эффективного способа избежать дублирования действий и координировать предоставление технической помощи.
The round table recommended that RESAP pursue action-oriented projects with practical outputs and that the regional network of RESAP evolve and adopt in the future a thematic orientation approach, such as disaster management, distance education, tele-health and empowerment of people through e-centres, in lieu of the current technical sectoral approach. Совещание «за круглым столом» рекомендовало в рамках РППКТ осуществлять ориентированные на конкретные действия проекты, предусматривающие практические результаты, и развивать региональную сеть РППКТ с ориентацией на такие темы, как борьба со стихийными бедствиями, дистанционное образование, дистанционное медицинское обслуживание и расширение прав и возможностей людей с помощью электронных центров вместо секторального технического подхода, применяемого в настоящее время.
This body is developing a research agenda to address the technical and research priorities for the 2011 round, including the method to link the regions. Этот орган занимается разработкой программы исследований для определения технических и исследовательских приоритетов цикла 2011 года, включая метод объединения данных по разным регионам.
There are plans, for example, to provide technical backing for the preparations for the round table of donors supporting the plan of action of the West African conference on integrated water resource management, and for the regional strategy of the SADC plan of action on integrated water resource management. Например, предусмотрено оказать техническую поддержку в подготовке " круглого стола " кредиторов, которые могут профинансировать мероприятия плана действий Западноафриканской конференции по комплексному управлению водными ресурсами, а также в осуществлении Региональной стратегии осуществления плана действий САДК по комплексному управлению водными ресурсами.
The Statistics Division and the regional commissions should provide technical guidance on how to collect international migration data in the 2010 census round. Статистическому отделу и региональным комиссиям следует осуществлять техническое руководство по вопросам, касающимся сбора данных о международной миграции при проведении переписей населения раунда 2010 года.
He called for a strengthening of activities relating to infrastructure, information and communication technologies, trade and investment, as well joint technical assistance projects such as JITAP, the latter within the context of the Doha Round of trade negotiations; he called in particular for the implementation of the project on " Capacity building and policy networking for sustainable resource-based development " and the project for cotton-producing countries. Он призвал к укреплению деятельности в области инфраструктуры, информационно-коммуникационных технологий, торговли и инвестиций, а также таких совместных проектов технической помощи, как СКПТП, осуществляемых в контексте начатого в Дохе раунда торговых переговоров; в частности, он призвал к осуществлению проекта " Укрепление потенциала и формирование сетей связи для устойчивого развития бизнеса на базе ресурсов ", а также проекта для стран- производителей хлопка.
The Poverty Advisory Group, with some membership overlap with the Technical Advisory Group, also played an important role in examining the implications of this ICP round for poverty measurement techniques. Консультативная группа по проблеме нищеты, часть членов которой входят в состав Технической консультативной группы, также играла значительную роль в анализе значения результатов данного раунда ПМС для методов оценки масштабов нищеты.
Also request UNODC, within available extrabudgetary resources, not excluding the use of existing resources from the regular budget of the Office, to develop a programme of technical assistance for Africa in penal reform and provision of alternatives to imprisonment, building on the commitments made at the Round Table for Africa held in Abuja on 5 and 6 September 2005, and in its Programme of Action, 2006-2010. просил также ЮНОДК, в рамках имеющихся внебюджетных ресурсов, не исключая использования существующих ресурсов из регулярного бюджета Управления, подготовить программу технической помощи Африке в области реформирования пенитенциарной системы и разработки альтернатив тюремному заключению на основе обязательств, взятых в ходе совещания за круглым столом для Африки, которое проходило в Абудже 5 и 6 сентября 2005 года, и принятой на нем Программы действий на 2006-2010 годы;
Experience had shown that each time the United Nations had proposed a technical solution to bridge the parties'differing interpretation of a given provision of the settlement plan, a new difficulty, requiring yet another round of protracted consultations, arose. Опыт показывает, что каждый раз, когда Организация Объединенных Наций предлагает техническое решение для преодоления разногласий между сторонами при толковании того или иного положения плана урегулирования, возникает новая трудность, требующая еще одного раунда длительных консультаций.
As indicated in my report of 17 February 2000, experience over the past 10 years has shown that every time the United Nations has proposed a technical solution to bridge the parties'differing interpretation of a given provision of the settlement plan, a new difficulty arises, requiring yet another round of protracted consultations. Как указывалось в моем докладе от 17 февраля 2000 года, опыт последних 10 лет показывает, что каждый раз, когда Организация Объединенных Наций предлагает техническое решение для преодоления разногласий между сторонами в отношении толкования того или иного положения Плана урегулирования, возникает новая трудность, требующая еще одного раунда длительных консультаций.
Your nose is bleeding. У вас идёт кровь из носа.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Please breathe through your nose. Пожалуйста, дышите носом.
The policeman was on his usual nightly round. Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!