Примеры употребления "round table" в английском с переводом "круглый стол"

<>
Переводы: все625 круглый стол615 другие переводы10
I'm King Arthur, knight of the round table. Я король Артур, рыцарь круглого стола.
Round table on forest law and governance for sustainability Круглый стол по лесному праву и правлению в интересах устойчивости
I remember well the inaugural session of the Round Table talks. Я хорошо помню вступительную сессию переговоров Круглого Стола.
The round table included representatives of both umbrella associations and individual companies. В " круглом столе " участвовали как представители зонтичных ассоциаций, так и отдельных компаний.
I'll file a report as soon as I get back, Round Table. Я сделаю отчет сразу, как приеду, Круглый Стол.
TD (X)/Misc.8 Round Table with Heads of United Nations Economic Commissions TD (X)/Misc.8 " Круглый стол " с участием руководителей экономических комиссий Организации Объединенных Наций
It is King Arthur, and these are my Knights of the Round Table. Я король Артур, а это - мои Рыцари Круглого Стола.
TD (X)/Misc.4 High-level Round Table with Heads of United Nations Agencies, TD (X)/Misc.4 " Круглый стол " высокого уровня с участием руководителей
It asked the ITC to identify a theme for a possible Round Table in 2003. Оно предложило КВТ наметить тему возможного совещания " за круглым столом " в 2003 году.
16 The summary of outcomes of the Round Table was supplied by the EastWest Institute. 16 Резюме выводов встречи «за круглым столом» было предоставлено Институтом Восток-Запад.
I see him also during underground meetings of "Solidarity" and during the 1989 Round Table negotiations; Я также вспоминаю его во время митинга "солидарности" и во время переговоров за круглым столом 1989 года.
Government Documents Round Table of the American Library Association (GODORT), which promotes library service and librarianship; " круглый стол " по вопросам правительственных документов Американской ассоциации библиотек (GODORT), который пропагандирует библиотеки и библиотечное дело;
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Round Table on Business Survey Frames Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад «Круглого стола» по вопросу о рамках обследования предпринимательской деятельности
The CHAIRPERSON welcomed the participants to the round table, which was being held on International Labour Day. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует участников " круглого стола ", который проводится в Международный день солидарности трудящихся.
The round table provided an opportunity to review some of the most important topics discussed that day. Совещание за круглым столом предоставило возможность для анализа ряда наиболее важных тем, которые обсуждались в течение этого дня.
Round table 3: Partnerships and institutions for combating desertification, land degradation and drought- the path to improvement Заседание за круглым столом 3: " Партнерства и учреждения по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухой- путь к улучшению положения "
One half day devoted to a more formal celebration session including speeches and a high-level round table. Половина дня будет посвящена более официальной юбилейной сессии, включая выступления и проведение " круглого стола " на высоком уровне.
quoted in Background Points and Possible Questions for Panel Sessions for this “hitting the Ground Running” round table. процитированное в документе «Основные тезисы и возможные вопросы для заседаний групп» для данного круглого стола «Не задерживаясь ни на секунду».
On 20 April, I participated in the round table on security sector reform held in Praia, Cape Verde. 20 апреля я приняла участие в совещании «за круглым столом» по реформе сектора безопасности, которое состоялось в Прае, Кабо-Верде.
Well, I know this sounds crazy, but how would King Arthur choose the next knight of his round table? Знаю, возможно это звучит безумно, но как бы король Артур выбрал бы рыцаря круглого стола?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!