Примеры употребления "rough-stalked meadow grass" в английском

<>
Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass. Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы.
A meadow by itself is just grass, flowers. Луг сам по себе - это просто трава и цветы.
Keep off the grass. По траве не ходить.
Ploughing Gorse Meadow. Распахать низину Горс Мидоу.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Wolves stalked the flock. Волки подкрались к отаре.
My dog sometimes eats grass. Моя собака иногда ест траву.
For two or, luckily, for one water meadow, you wanted to win eternal bliss for yourself. За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
In contrast, the DPRK is an economic disaster, again stalked by hunger. КНДР это напротив – настоящая экономическая катастрофа, и к ней снова подкрадывается голод.
There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance. Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве.
True, she had no title, nor crown, nor castle, but she was the ruler of her own little kingdom, whose borders were the house and meadow on the forest's edge where her people had lived for generations. Да, у неё не было ни титула, ни короны, ни замка, но она управляла собственным маленьким королевством, границами которого были её дом и луг на опушке леса, где сменилось немало поколений её подданных.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
You know, being stalked isn't really a big turn-on for girls. Знаешь, когда за тобой ходят по пятам, это не слишком заводит девушек.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow. 60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
I have been starved out, felt up, teased, stalked, threatened, and called Taylor Swift. И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
The grass needs cutting. Траву нужно постричь.
Like a gentle fawn, I shall leave this meadow. Как ласковый олень, я покину этот луг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!