Примеры употребления "roster" в английском

<>
Catherine get you the team roster? Кэтрин достала тебе список команды?
It's on the duty roster. По расписанию нарядов.
I'm dropping Perez from the roster. Я вычеркнул Переса из списка.
Getting in the roster of official partners Попасть в список официальных партнеров
Aren't you on the duty roster today? Разве вы не в списке сегодняшних дежурных?
I'll put you on the duty roster. Я помещу Вас в список обязанностей.
And we now have 1,400 volunteers on our roster. А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров
You know, none of them are on the counselors' roster. Никого из них нет в списке вожатых.
In 1999, the Staffing Support Section created a new roster. В 1999 году Секция кадрового обеспечения создала новый список.
I have a roster of wanted war criminals from Kosovo and Serbia. У меня здесь список разыскиваемых военных преступников из Косово и Сербии.
He tried to add three griffins and an orc to your roster. Он пытался добавить грифонов и орков в ваш список контактов.
Do you think I could get a copy of the team roster? Как думаешь, я могу получить список команды?
And we were able to obtain a roster of their scientists at Arzamas. У нас есть список учёных-специалистов в нужной области.
There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms. Список членов семьи, словарь яхтенных терминов.
As you can tell by that roster, I deliberately avoided including the PIGS. Страны PIGS я исключил из этого списка сознательно, потому что с ними Центральная Европа сближалась бы даже при полной стагнации.
To date 22 States parties have provided names and details of experts for the roster. До настоящего времени 22 государства-участника представили имена и сведения об экспертах для включения в такой список.
Well, you still need to come up until he takes your name off the roster. Хорошо, но ты должна присутствовать, так как твое имя еще в списке.
You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной.
The roster has also served as a basis for mailing lists developed for the dissemination of UNCCD publications. Учетный список также был использован в качестве основы для составления списков почтовой рассылки публикаций КБОООН.
UNDCP should record the results of evaluations on the central roster to ensure that they are accessible to UNDCP staff. ЮНДКП следует регистрировать результаты оценок в центральном списке, с тем чтобы они были доступны для ее персонала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!