Примеры употребления "romance" в английском с переводом "романтика"

<>
So my romance was temporarily shifted. Так моя романтика слегка поменяла направление.
You know, from a romance language. -, все на языке романтики.
But this was real romance to me. Но для меня это было настоящей романтикой.
I wanted to get back where the romance was. я хотел попасть туда, назад, где была романтика.
Full of romance and excitement, Like a deliciously sweet souffle. Море романтики и восхищения, как изумительно сладкое суфле.
There is no romance involved with gangsters in the 21st Century. С гангстерами больше не связано какой-либо романтики в в XXI веке.
I'm full of romance and I've taken a fancy Я полон романтики и покорён
We have to keep the romance going, no matter how tired we are. В отношениях должна быть романтика, даже если валимся с ног от усталости.
But it’s also humor and heart, romance and adventure, speed and destiny. Но там также будет юмор, сердечность, романтика, приключения, любовь, скорость и судьба.
I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast. Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро.
Finally, many who are seduced by the romance of organic farming ignore its human consequences. Наконец стоит заметить, что многие, кого соблазнила романтика органического земледелия игнорируют его человеческие последствия.
His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin. Романтика в его понимании - это теплая мочалка, деньги на такси и пузырек пенициллина.
And then it supposes to be perfect, with foam baths, and candles and music and romance. Тогда всё будет идеально, ванна с пеной, свечи, музыка и романтика.
That the pull of a long-past romance is enough to compel Florencia to help Estrada. Что притяжения к романтике давно минувших дней будет достаточно для Флоренции, чтобы помочь Эстраде.
Um, because your loving husband tried to bring the romance of songbirds back into your life. Хм, потому что твой любящий муж попробовал принести немного романтики певчих птиц в твою жизнь.
Captain emo's been following me around yapping about romance And vomiting "I love yous" all over me. Капитан Эмоциональность преследовал меня, крича о романтике да изрыгая "Я люблю вас".
I find a slight tincture of romance in a character makes one more agreeable, don't you think? Я считаю, что легкий оттенок романтики в характере еще один приятный момент, не так ли?
And of course, in a way, when I say romance, I mean in part the aesthetics of that whole situation. Когда я говорю "романтика", я имею в виду эстетику понятия в целом.
Oh, that's not bad, but as far as romance goes, I think my gift hits it right out of. Звучит неплохо, но в плане романтики, мой подарок намного.
But in fact, women moving into the job market is having a huge impact on sex and romance and family life. Но, по существу, то, что женщины выходят на рынок труда, серьёзно влияет на секс, романтику и семейную жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!