Примеры употребления "rolling resistance" в английском с переводом "сопротивление качению"

<>
Переводы: все33 сопротивление качению33
RR = rolling resistance at speed V, RR = сопротивление качению при скорости V,
R- rolling resistance value = 0.01 R- величина сопротивления качению = 0,01,
a = value equivalent to rolling resistance (N) а- значение, эквивалентное сопротивлению качению (N),
RR is the rolling resistance at speed V RR- сопротивление качению при скорости V;
The point is, it increases rolling resistance which means I use more fuel. Смысл в том, чтобы увеличить сопротивление качению, а это значит я использую больше топлива.
The tyres with the highest rolling resistance shall be chosen, measured according to ISO 28580. Выбирают шины с наибольшим показателем сопротивления качению, измеренным в соответствии со стандартом ISO 28580.
GRB agreed on the principle to insert the rolling resistance measures into Regulation No. 117. GRB согласилась в принципе включить положения о сопротивлении качению в Правила № 117.
GRRF noted that the issue of rolling resistance had been addressed under the item concerning Regulation No. 30. GRRF приняла к сведению, что вопрос о сопротивлении качению рассматривается в рамках пункта, касающегося Правил № 30.
GRRF would come up with the test method for wet grip and rolling resistance by the end of 2003. К концу 2003 года GRRF представит метод испытания на сцепление шин с влажной поверхностью дороги и на сопротивление качению.
KR is the temperature correction factor of rolling resistance, taken to be equal to: 3.6 x 10-3/°C KR- корректирующий температурный коэффициент сопротивления качению, который следует принять равным 3,6 ? 10-3/°C;
With regard to automobile tyres, there are effects that are particularly detrimental to durability and rolling resistance (associated with fuel consumption). В том что касается автомобильных шин, имеются последствия, в особенности подрывающие долговечность и показатели сопротивления качению (связано с потреблением топлива).
GRRF agreed to add an agenda item on rolling resistance in order to be informed about the work progress of GRB. GRRF решила добавить в повестку дня пункт о сопротивлении качению, с тем чтобы заслушать информацию о прогрессе в работе GRB.
The EC expert informed GRRF about an internet consultation by the EC on safety issues of tyres (noise emissions, wet grip, rolling resistance and TPMS). Эксперт от ЕК сообщил GRRF о проведении ЕК консультаций в Интернете по проблемам безопасности шин (зашумленность, сцепление шины с мокрым дорожным покрытием, сопротивление качению и СНДШ).
GRRF acknowledged that, in this case, the provisions on noise, wet grip and rolling resistance needed also to be inserted into the gtr on tyres. GRRF признала, что в данном случае также возникает необходимость включения в гтп по шинам положений, касающихся шума, сцепления шины с влажным дорожным покрытием и сопротивления качению.
The chassis dynamometer shall be set by the rolling resistance of the front wheel a and the aero drag coefficient b as specified in Annex 3. Динамометрический стенд должен быть отрегулирован с учетом сопротивления качению переднего колеса a и коэффициента аэродинамического сопротивления b, указанных в приложении 3.
The expert from the EC announced a new proposal for reduced tyre noise limits, including the requirements for wet grip, tyre rolling resistance and tyre pressure monitoring systems (TPMS). Эксперт от ЕК сообщил о новом предложении по снижению предельных значений шума от качения шин, включая требования, касающиеся сцепления с мокрой поверхностью, сопротивления качению шин и систем контроля за давлением в шинах (СКДШ).
The expert from ETRTO reported on the ongoing work regarding the development of a proposal on tyre rolling resistance aimed at including new provisions in the ISO standard concerned. Эксперт от ЕТОПОК сообщил о продолжающейся работе над предложением о сопротивлении качению шин, которое предусматривает включение новых положений в соответствующий стандарт ИСО.
GRB also noted the intention by the European Commission to implement, within the European Union, new requirements for the reduction of rolling resistance for new tyre types in 2012. GRB также отметила намерение Европейской комиссии применять в Европейском союзе новые требования, касающиеся снижения сопротивления качению, для новых типов шин начиная с 2012 года.
However, the tyre family definition for rolling resistance would nevertheless be different from that used for rolling noise and wet grip adhesion and, therefore, would have to be revised. Однако определение семейства шины применительно к сопротивлению качению будет, тем не менее, отличаться от того, которое используется для шума от качения шины и сцепления шин на мокрых поверхностях, и поэтому должно быть пересмотрено.
The proposal was aimed at inserting into the Regulation new provisions to indicate the tyre rolling resistance coefficient in the type approval communication, but in a first step without any limit values. Предложение направлено на включение в Правила новых положений, касающихся указания в сообщении об официальном утверждении типа коэффициента сопротивления качению шины, но в качестве первого шага- без каких-либо предельных значений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!