Примеры употребления "roll about" в английском

<>
I'll give you something to roll about! Я вам дам, что покатать!
Listen, Hayes, uh, we know you got your panties in a roll about this shopping mall thing, so we've decided to, uh, offer you a cut of the profits. Послушай, Хейс, мы знаем, что ты расстроен из-за этого торгового центра, поэтому мы решили, предложить тебе часть выручки.
Well, since I'm on a roll, how about this? Раз мне так везет, как насчет этого?
Come on, Jelly Roll show us what jazz is all about! Давай, Джелли Ролл, покажи что такое настоящий джаз!
He's willing to roll over on everyone else but claims he doesn't know anything about the Mombasa Cartel. Он готов сдать всех остальных, но утверждает, что не знает ничего о картеле Момбаса.
Tell me more about the roll away bed. Расскажите мне еще о раздвижной кровати.
This is about honor and rock 'n' roll. Это про честь и рок-н-ролл.
And be sure you give a ring to other kids you care about, 'cos it's the new hip way to roll. И постарайтесь дать по кольцу всем остальным детям, потому что это - новый верный путь.
The second channel is refusal by investors, concerned about the rising leverage ratio, to roll over short-term debt. Второе направление ? отказ инвесторов, обеспокоенных ростом коэффициента финансовой зависимости, пролонгировать краткосрочную задолженность.
And after about the ten thousandth request for a maki roll, we decided to give the people what they wanted. Но после около десяти тысяч заказов роллов "маки" мы решили дать людям то, что они хотят.
This means resisting the urge to wax poetic about future actions that never actually materialize, or to roll out impressive-looking programs with few real-world effects. Это означает, что надо сопротивляться иллюзиям по поводу будущих действий, которые на самом деле никогда не станут реальностью, и прекратить разработку впечатляющих на вид программ, которые оказывают незначительное влияние на реальный мир.
In the absence of calm, constructive, and sometimes uncomfortable conversations about what kind of future we want, intolerance and isolationism threaten to roll back centuries of progress. Нетерпимость и изоляционизм угрожают отменой столетий прогресса, если мы не будем вести спокойные, конструктивные и иногда некомфортные беседы о том, какого именно будущего мы хотим.
If we engage in a serious discussion about ecologically sustainable and socially just measures to protect the Earth’s climate, there will be no need to roll the dice on geoengineering. Если мы начнём серьёзную дискуссию об экологически устойчивых и социально справедливых мерах по защите климата Земли, нам не придётся рисковать, делая ставку на геоинжиниринг.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
For example, who would be able to predict that the Meat Roll with Walloon plums (280 roubles) was actually a carpaccio, that, moreover, was so thinly sliced that parchment paper would seem to be an outrageously thick material in comparison. Ну кому, например, дано предугадать, что мясной рулет с валлонским черносливом (280 рублей) - на самом деле карпаччо, нарезанное к тому же так тонко, что пергаментная бумага по сравнению с ним покажется материей безобразно толстой.
What are you about now? Чем сейчас занимаешься?
They are exploring how, over the next decade, they can move to a system in which drivers pay per mile of road they roll over. Они размышляют, как в течение следующего десятилетия можно перейти к системе, при которой водители платят за каждую милю дороги, которую они проезжают.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
roll рулет
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!