Примеры употребления "role-playing game" в английском

<>
Role playing & Board games Ролевые и настольные игры
Simon Lo, thanks for playing Game Of Champions, and congratulations to our new quiz champion James Holbrook. Саймон Лоу, спасибо, что играли в "Игру чемпионов", и поздравляем нового победителя нашей викторины Джеймса Холбрука.
There was particular irony that Sinatra’s career renaissance after he was snubbed by the returning soldiers and the maturing bobby soxers (as those original fans were dubbed) was owed to his Oscar-winning role playing a miscreant GI in the film From Here To Eternity. И особая ирония была в том, что новая волна его популярности — после того как вернувшиеся с войны солдаты его не приняли, а повзрослевшие школьницы-«малявки» (как тогда называли его первых и главных поклонниц) к нему охладели — последовала за тем, как он сыграл роль рядового американской армии в фильме «Отныне и во веки веков» (From Here To Eternity), за которую получил «Оскара».
It staged a significant number of school activities, both curricular and extra-curricular, such as projects, group work and simulations, use of drama, role playing, school visits and excursions, debates on human rights with the participation of students, parents and teachers, developing school, class and family rights charters, essay and drawing competitions. Осуществлен целый комплекс мероприятий как в ходе учебного процесса, так и во внеурочное время, таких как проекты, работа в коллективе и занятия по моделированию, постановка спектаклей, участие в «деловых играх», посещение учебных заведений и экскурсии, обсуждение вопросов прав человека с участием учащихся, родителей и учителей, разработка хартий школьных, классных и семейных прав, написание сочинений и проведение конкурсов рисунка.
Apart from the traditional ones, these should include among other things discussions, conceptual and perceptual mapping, philosophical inquiry, value clarification, simulations, scenarios, modelling, role playing, games, information and communication technology (ICT), surveys, case studies, learner-driven projects, good practice analyses, workplace experience and problem solving. Помимо традиционных методов следует, в частности, использовать обсуждения, построение концептуальных карт и карт восприятия, философский анализ, разъяснение ценностных категорий, моделирование, подготовку сценариев, разработку моделей, ролевые дискуссии, игры, информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), проведение обследований, подготовку тематических исследований, проектов, выполняемых учащимися, анализ передового опыта, изучение опыта, приобретенного на производстве, и решение проблем.
I was playing a role to win the game. Я только играл роль, чтобы победить.
You make it sound like we are playing a game. Вы говорите так, словно мы играем в какую-то игру.
Look, for the last time, I was playing a game! Слушайте, в последний раз повторяю, я играл в игру!
We were playing a game where you seem to think you know what's going on, and that's supposed to have some kind of effect on me. Мы играли в игру, в которой ты думаешь, что знаешь, что происходит, и это как-то должно было на меня подействовать.
Make sure Kinect can see your feet if you’re playing a game that involves your whole body Убедитесь, что сенсор Kinect видит ваши ноги, если для игры требуется использование всего вашего тела.
And Stanford University has been doing research for five years now to document how playing a game with an idealized avatar changes how we think and act in real life, making us more courageous, more ambitious, more committed to our goals. Стэнфордский Университет уже 5 лет анализирует, как использование в игре идеализированного аватара влияет на наши повседневные мысли и действия, делая нас храбрее, амбициознее, целеустремлённее.
Or you're playing a game. Или если ты играешь в игру.
We are playing a game. Мы будем играть в игру.
Everybody's just playing a game. Все играют в одну игру.
Note: This page describes the basic settings for playing a game, music, or movie disc on your Xbox One console. Примечание. На этой странице описаны основные настройки для игр, воспроизведения музыки или фильмов на консоли Xbox One.
I have a question or issue about playing a game У меня есть вопрос или проблема по игре
They were playing a game of checkers. Они играли партию в шашки.
If you are playing a game, you will lose any unsaved progress. Если вы играете в игру, то все несохраненные результаты будут утеряны.
Some Kinect games can take photos and videos of you and your friends while you're playing a game. Некоторые игры Kinect могут создавать фотографии и видеозаписи с вами и вашими друзьями во время игры.
The Xbox 360 Guide lets you access frequently used features, regardless of whether you are playing a game, watching a DVD, or using the Xbox Dashboard. С помощью Xbox 360 Guide можно получать доступ к часто используемым функциям во время игры, просмотру DVD или использованию панели управления Xbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!