Примеры употребления "roasted" в английском с переводом "поджаривать"

<>
Krusty's getting roasted tonight. Сегодня мы поджарим Красти.
Today, I made roasted cod roe. Я сегодня поджарила икру трески.
I roasted some cod roe today. Я сегодня поджарила икру трески.
That little limey mook roasted months ago. Этого маленького британского недоумка поджарили ещё месяцы назад.
Grilled veal paillards, tomato tapenade, and roasted eggplants. Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
I seriously doubt Ben lit the Bunsen burner and roasted the marshmallows. Я серьезно сомневаюсь, что Бен зажег горелку и поджаривал зефир.
The more he said about how he liked his beef roasted, his eggs fried and his pancakes flipped, the more I wondered how to get away. Чем больше он говорил о том, как, по его вкусу, нужно поджаривать говядину и яйца и как нужно подбрасывать блины, тем больше я думала о том, как улизнуть.
Roast the sunflower seeds, please. Поджарь семечки, пожалуйста.
We'll roast them tonight. Поджарим их сегодня вечером.
He'll roast the planet alive. Он поджарит планету заживо.
She is totally gonna roast my rump. Она меня просто поджарит.
Take another step, and I'll roast you. Еще шаг, и я тебя поджарю.
I've been watching old Dean Martin roasts online. Я смотрел онлайн старые записи, где Дин Мартин поджаривает знаменитостей.
They tell you they were gonna roast half the planet? Они тебе сказали, что хотят поджарить полпланеты?
Just roast me and drizzle the leavings over the rose bushes. Просто поджарьте меня, а останки рассыпьте над кустами роз.
Hey, man, you fattened the pig, now we're gonna roast it! Ублюдок стал жирным как свинья и сейчас мы его поджарим!
We're here to roast the turkey, not learn how it grew up. Мы приехали затем, чтобы поджарить индейку, а не затем, чтобы узнать, как она выросла.
And once Sadegh is in charge, he'll roast them for sheer pleasure. И раз у власти сейчас Садег, он с истинным удовольствием их поджарит.
The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian. Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина.
Because how do you know they were roasting marshmallows over a Bunsen burner? Как Вы узнали, что они поджаривали зефир над горелкой Бунзена?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!