Примеры употребления "risk factors" в английском с переводом "фактор риска"

<>
Переводы: все172 фактор риска158 другие переводы14
Reduction of underlying risk factors Уменьшение основополагающих факторов риска
Reduce the underlying risk factors Смягчение исходных факторов риска
Priority 4: reduction of underlying risk factors Приоритетное направление действий 4: уменьшение основополагающих факторов риска
Timely identification of risk factors and early recognition; своевременного выявления факторов риска и их устранения на начальном этапе;
Offender reintegration programmes must address the dynamic risk factors associated with recidivism. В программах реинтеграции правонарушителей должны учитываться динамичные факторы риска, связанные с рецидивизмом.
Lots of risk factors, but there is a genetic predisposition to prostate cancer. Множество факторов риска, но существует генетическая предрасположенность к этому виду рака.
The most popular explanations downplay risk factors in a way that can be dangerously misleading. Самые популярные объяснения преуменьшают факторы риска опасным образом, таким которое может ввести в заблуждение.
Encourage and assist local and municipal governments to reduce risk factors in the physical environment. поощрять и поддерживать местные и муниципальные органы власти в деле ослабления факторов риска в физическом окружении.
Gazprom’s auditors’ discussion of risk factors should send chills down the spines of its shareholders. То, что аудиторы Газпрома говорят о факторах риска, должно встревожить его акционеров.
The third option to consider is a public information campaign about diseases, symptoms, and risk factors. Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска.
This underlines their large significance as risk factors from the environment for chemical, biological, parasite or some other contaminations. Это подчеркивает их огромное значение как экологических факторов риска химических, биологических, паразитических или каких-либо других отравлений.
The risk factors selected as target areas were smoking, obesity, high blood pressure, serum cholesterol and inadequate physical activity. К факторам риска, определенным в качестве целевых областей, были отнесены курение, ожирение, повышенное кровяное давление, повышенное содержание холестерина и недостаточная физическая активность.
Policymakers must pursue aggressive action to curb the spread of risk factors like the consumption of tobacco, alcohol, and obesogenic foods. Политические деятели, принимающие решения, должны вводить агрессивные меры по ограничению распространения факторов риска, таких как потребление табака, алкоголя и продуктов, ведущих к развитию ожирения.
In the meantime, watch confidence and watch Japan, they are the two key risk factors that can topple the recovery scenario. А пока что надо внимательно следить за сохранением уверенности в возможности экономического подъема, и за ситуацией в Японии, поскольку это и есть два основных фактора риска, способных расстроить весь сценарий восстановления мировой экономики.
The major risk factors for circulatory diseases are smoking, raised blood pressure, raised serum cholesterol diabetes, obesity and inadequate physical activity. Главными факторами риска с точки зрения сердечно-сосудистых заболеваний являются курение, повышенное кровяное давление, повышенное содержание холестерина в крови, диабет, ожирение и недостаточная физическая активность.
A plea was made for including risk factors in mortality studies, and for including educational and cultural factors in studies of population. Было рекомендовано включать факторы риска в исследования смертности, а также учитывать образовательные и культурные факторы при исследованиях народонаселения.
Equity in health is primarily due to the following risk factors: smoking, excessive consumption of alcohol, inappropriate nutrition and lack of exercise. В связи с обеспечением равенства в отношении здоровья основную озабоченность вызывают следующие факторы риска: курение, злоупотребление алкоголем, несбалансированное питание и недостаточность физических упражнений.
Health outcomes, such as life expectancy and infant mortality rates, are heavily influenced by risk factors pertaining to economic development, including gender inequalities. Такие показатели в области здравоохранения, как продолжительность жизни и младенческая смертность, подвержены значительному воздействию факторов риска, касающихся экономического развития, включая неравенство между мужчинами и женщинами.
Risk factors may include, but are not limited to, lack of micronutrients, cultural habits, birth spacing, inadequate food intake, and exposure to tobacco. Факторы риска могут включать в себя отсутствие питательных микроэлементов, культурные традиции, регулирование периода между рождением детей, неадекватное потребление пищи и подверженность воздействию табака, однако они не ограничиваются этим.
So I hope you'll use the information I've given you today to weigh your personal strengths against your own risk factors. Я надеюсь, что то, о чем я рассказала сегодня, заставит вас взвесить собственные силы в борьбе с факторами риска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!