Примеры употребления "risk assessment" в английском с переводом "оценка рисков"

<>
Risk assessment, but for a new bouncy castle company. Оценка рисков, но для нового производителя надувных замков.
UNDP did not undertake an organization-wide risk assessment. ПРООН не проводит оценки рисков в масштабах всей организации.
Within the model, “risk analysis” comprises risk assessment, risk management and risk communication. В рамках этой модели " анализ рисков " включает в себя оценку рисков, управление рисками и сообщение информации о рисках.
Therefore, assistance on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards is requested. В этой связи испрашивается помощь в отношении методологий оценок рисков, систем управления безопасностью и стандартов безопасности.
The EU Risk Assessment Report (European Commission 2003) reviews the available toxicological studies on octaBDE. Доклад ЕС об оценке рисков (European Commission, 2003) содержит обзор проведенных токсикологических исследований по октаБДЭ.
The absence of a comprehensive risk assessment framework has been highlighted by recent external reviews of OIOS. В ходе проведенных в последнее время внешних обзоров УСВН было обращено внимание на отсутствие всеобъемлющей системы оценки рисков.
Output expected: Report on safety and implementation of risk assessment techniques in rail transport in the UNECE region. Ожидаемый результат: Доклад по вопросам безопасности и осуществления оценки рисков на железнодорожном транспорте в регионе ЕЭК.
Took note, regarding quality-related issues, of the presentation on risk assessment in relation to quality management systems; приняла к сведению в связи с вопросами качества выступление, посвященное оценке рисков с использованием систем управления качеством;
In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre within Canada Border Services Agency. В январе 2004 года правительство Канады создало Национальный центр оценки рисков в рамках Канадского агентства пограничной службы.
However, the endpoints that were affected in this report (behavioural learning) are not usually accepted risk assessment endpoints. Однако рассматривавшиеся в этом докладе критические параметры (усвоение моделей поведения), подвергшиеся воздействию, обычно не принимаются для целей оценки рисков.
The working group would prepare guidelines on auditing and technical notes on risk assessment at the end of 2004. Эта рабочая группа подготовит руководящие указания, касающиеся проведения ревизий и технических записок об оценке рисков, к концу 2004 года.
In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre within the Canada Border Services Agency. В январе 2004 года правительство Канады создало Национальный центр оценки рисков в рамках Канадского агентства пограничной службы.
The location criteria, risk assessment and use of worst-case scenarios were discussed separately for water and air paths. Критерии местонахождения, оценка рисков и использование сценариев наихудшего развития событий были обсуждены отдельно применительно к водной и воздушной среде.
Output expected: Report on safety and the implementation of risk assessment techniques in rail transport in the ECE region. Ожидаемый результат: доклад по вопросам безопасности и осуществления оценки рисков на железнодорожном транспорте в регионе ЕЭК.
The Workshop concluded that the use of the stomatal uptake model was reasonable for risk assessment within the EMEP domain. Рабочее совещание пришло к выводу, что модель устьичного поглощения озона разумно использовать для оценки рисков в районе действия ЕМЕП.
Another risk assessment was completed by the same consultant in March 2006 in connection with the review of the DPKO. Другим примером может служить проведенная тем же консультантом в марте 2006 года оценка рисков в связи с проверкой деятельности Департамента операций по поддержанию мира.
Output expected: Report on safety and security and implementation of risk assessment techniques in rail transport in the UNECE region. Ожидаемый результат: Доклад по вопросам безопасности и охраны и осуществления оценки рисков на железнодорожном транспорте в регионе ЕЭК ООН.
Thematic platforms now cover such areas as recovery processes, risk assessment, early warning, wildland fires, environment, climate change and education. В настоящее время тематические платформы охватывают такие области, как процесс восстановления, оценка рисков, раннее предупреждение, лесные пожары, окружающая среда, изменение климата и образование.
In risk assessment, FEP identification was followed by classification, ranking, screening and interaction, grouping and selection, and potential leakage scenario development. В ходе оценки рисков за выявлением ССП следует классификация, рангирование, предварительный отсев и общение, группировка и отбор, а также составление сценария потенциальной утечки.
The insurance sector plays an important role in risk assessment and creates effective economic tools for increasing safety standards and preventing accidents. Страховая отрасль играет важную роль в оценке рисков и создает эффективные экономические рычаги, способствующие повышению норм безопасности и предотвращению аварий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!