Примеры употребления "rising channel" в английском

<>
USDCHF breaks back into its rising channel Франк вернулся в восходящий канал
USDCHF decisively broke above its rising channel bottom on Thursday and followed through on Friday to close the week at 1.2423. В четверг USDCHF уверенно пробил вверх нижнюю границу восходящего канала и закрыл неделю по 1.2423.
After a shallow decline and a failed attempt at retesting that peak, the pair declined sharply and hit a low at 1.1920 in May 06, and then consolidated for the next three months forming a rising channel. После небольшого снижения и неудавшейся попытки повторного тестирования этого пика пара резко упала до минимума 1.1920 в мае 2006, а затем, в течение следующих трех месяцев консолидировалась, формируя восходящий канал.
USDCHF had earlier broken and closed below its rising channel on August 06 only for it to reject that level defined by the horizontal trendline (1.2187) and its early July swing low (1.2180) at the end of last week. 4 августа 2006 USDCHF пробил восходящий канал и закрылся ниже него только для того, чтобы в конце прошлой недели показать уровень, определенный горизонтальной линией тренда (1.2187) от минимума начала июля (1.2180).
This pair had earlier closed below this rising channel the previous week. На предыдущей неделе эта пара закрылась ниже своего канала.
Price broke out of this pattern in early August 2006 and stayed briefly below the breakout point before it turned around and closed back into the rising channel last week. Цена вырвалась из этой модели в начале августа 2006 и недолго оставалась ниже точки прорыва, после чего развернулась и на прошлой неделе снова закрылась внутри растущего канала.
Rates have been rising consistently within a bullish channel since the start of the month, though the pair is looking more vulnerable after setting a short-term lower high yesterday. Цены неуклонно росли по бычьему диапазону с начала месяца, хотя пара выглядит более уязвимой, после того как установила краткосрочный более низкий максимум вчера.
The second channel is refusal by investors, concerned about the rising leverage ratio, to roll over short-term debt. Второе направление ? отказ инвесторов, обеспокоенных ростом коэффициента финансовой зависимости, пролонгировать краткосрочную задолженность.
Unlike India, which was born with a democratic constitution, China has not yet found a way to channel the demands for political participation (if not democracy) that tend to accompany rising per capita income. В отличие от Индии, которая родилась с демократической конституцией, Китай еще не нашел способа связать требования участия в политической жизни (если не демократии), которые, как правило, сопровождают рост доходов на душу населения.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
I was able to swim across The English Channel. Я мог переплыть Английский канал.
Unemployment is rising. Безработица растёт.
What is on Channel 10? Что идёт на десятом канале?
She’s accustomed to rising early. Она привыкла вставать рано.
Share Channel Открыть канал
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival," reported Stroebele to the television channel Euronews. Однако для этого надо четко определить все условия его приезда", - сообщил Штребеле телеканалу Euronews.
The sun is rising. Солнце встаёт.
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK. А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!