Примеры употребления "ripped" в английском с переводом "разрывать"

<>
The interior wall's ripped open. Внутренняя стенка вообще разорвана.
Okay, you ripped the cecum wide open. Так, ты разорвала слепую кишку.
The ripped dress and our puffy eyes. Разорванное платье и наши опухшие глаза.
This moon was ripped apart by tidal forces. Этот спутник был разорван приливными силами.
Looks like somebody ripped this open from the inside. Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.
I tore out her throat, and I ripped her head off. Я разорвал ей горло, и оторвал ее голову.
Ripped open the garbage bag covering her, didn't notice the smell. Разорвал мусорный мешок, накрывавший её, не заметил запах.
She came back with Valde after a fox had ripped him to pieces. Она вернулась с Вельде, когда лиса разорвала его на куски.
He ripped up my letter of resignation, and he didn't say a word. Он разорвал моё заявление об увольнении и не сказал ни слова.
He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire. Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой.
If you bother them once more, you, your family, cousins, pets, will be ripped into pieces. Если будешь еще им надоедать, ты, твоя семья, родственники, животные, будут разорваны на куски.
They amassed untold wealth as hunger and disease ripped their societies apart and pushed more Africans deeper into poverty. Они собрали несметные богатства в то время, как их общества разрывали голод и болезни, и подтолкнули еще большее количество африканцев глубже в пропасть нищеты.
At midnight on August 15, 1947, a new nation was born on a subcontinent ripped apart by a bloody partition. В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
And it probably wouldn't be because he ripped the ass out of a pair of pants that were too tight for him. И это, вероятно, не будет потому что он разорвал задницу из штанов, которые были слишком малы для него.
I lost my father at a young age and my sister not long after, so I know the pain of being ripped apart from your own flesh and blood. Я потеряла отца в детстве И затем мою сестру Так что я знаю ту боль, когда тебя словно разрывают на кусочки твоей собственно плоти и крови.
Let the damned rip you to shreds, wretch. Пусть проклятые разорвут тебя в клочья, негодяй.
I can rip you apart with my bare hands. Я могу разорвать тебя голыми руками.
Can stop me from ripping Aled's throat out. Сможешь останавливать меня, когда я соберусь разорвать горло Алед.
Well, whatever he said made her rip up that complaint. Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу.
Start the car, or I'm gonna rip your throat out. Заводи машину, или я разорву тебе горло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!