Примеры употребления "ring in the new year" в английском

<>
Then you can just sit here until we ring in the new year. Тогда просто посидите здесь, пока мы не отметим новый год.
See you up there in a bit, help you ring in the new year. Я приду, чтобы помочь тебе встретить Новый год.
I just wanna get drunk and ring in the New Year with my friends. Я просто хочу напиться и встретить Новый год с моими друзьями.
Best wishes for a merry Christmas and happiness in the New Year. Поздравляю и желаю от всей души веселого рождества и счастья в Новом году.
Secondly, and this is the main thing, those who adopt 3 or more children will be provided housing subsidies beginning in the new year. Во-вторых, и это главное, тем, кто усыновит 3-х и более малышей, с нового года будут выдавать субсидии на жилье.
If so, what does that imply for the macro trend in the new year? Если да, то что это значит для макроэкономического тренда в новом году?
AUD: A major milestone near 0.8100 achieved — more downside in the new year. AUD: достиг ключевого уровня 0.8100 — и готов продолжить падение в новом году.
US: Housing Starts (13:30 GMT) This monthly update provides another test of housing’s capacity to deliver stronger growth in the new year. США: новое жилищное строительство (13:30 GMT) Новый ежемесячный отчет подскажет, насколько силен потенциал роста жилищного сектора в новом году.
Germany: Consumer Price Index (07:00 GMT) Earlier this week a European Central Bank official warned that inflation for the countries that share the euro will continue to decline in the new year. Германия: индекс потребительских цен (07:00 GMT) Ранее на этой неделе Европейский центральный банк выступил с официальным предупреждением о том, что инфляция в странах, пользующихся единой валютой, продолжит падать в новом году.
But the consultancy’s current predictions of quarter-over-quarter growth in the 0.1% to 0.2% range for last year’s Q4 and Q1 in the new year suggest that the risk of stagnation or worse is still lurking. Однако текущие прогнозы квартального роста в диапазоне от 0,1% до 0,2% для четвертого квартала прошлого года и первого квартала нового года указывают на то, что угроза стагнации или даже спада экономики все еще присутствует.
Review work, it is hoped, will begin early in the new year. Работа по проверке, надо надеяться, начнется в самом начале нового года.
I propose we inform our constituents of our plans, outline the respective pros and cons of both sites, with a view to taking a firm decision in the new year. Я предлагаю сообщить избирателям о наших планах, обрисовать все за и против обоих участков, с целью принятия твердого решения в новом году.
Irina is there on business, and I'm flying over to see in the New Year with her. Ирка задержалась там в командировке, и я лечу к ней встречать Новый Год.
I'm planning to spend Christmas at Downton and leave in the new year. Планирую провести Рождество в Даунтоне и уехать на следующий год.
He was going to fly to Leningrad to see in the New Year with her. Он как раз к ней должен был лететь в Ленинград встречать Новый Год.
I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating. Я нахожу перспективу отмечать Новый Год с кем-либо из этих людей абсолютно отвратительной.
In short, the factors that dragged down the global economy in 2015 will persist – and in some cases even intensify – in the new year. Коротко говоря, те факторы, что тянули вниз мировую экономику в 2015 году, будут сохраняться – а в некоторых случаях даже усилены – в новом году.
The US presidential election season is starting, and other issues in the new year could easily take over the EU agenda. Сезон президентских выборов в США начинается, и другие вопросы в новом году могут легко встать во главе повестки дня ЕС.
For example, I take to heart the recommendation that I should take a lead in promoting a new comprehensive, principled strategy against terrorism, and pledge to enunciate a vision of such a strategy for consideration by Member States in the new year. Например, я принимаю близко к сердцу рекомендацию о том, чтобы я взял на себя ведущую роль в пропаганде новой всеобъемлющей и принципиальной стратегии борьбы с терроризмом, и обязуюсь изложить концепцию такой стратегии для рассмотрения государствами-членами в новом году.
Finally, I take this opportunity to wish everyone happy holidays and success, health and prosperity in the New Year. И наконец, пользуясь этой возможностью, я хочу пожелать всем приятных праздников и успехов, здоровья и благополучия в новом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!