Примеры употребления "riding crop" в английском

<>
Yes, my lady, a riding crop and some other effects. Да, миледи, хлыст и некоторые другие вещи.
I would bet money she has a riding crop hidden in the closet somewhere. Готов поспорить на деньги, что в шкафу у нее спрятан хлыст.
We're looking for a woman now that's good with a riding crop. Теперь мы ищем женщину, которая хорошо управляется с хлыстом.
I'm an embarrassment to my father, to my family, to the entire Reed riding crop empire. Я разочарование для моего отца, для моей семьи, для всей империи хлыстов семьи Рид.
My father, he beat me with a riding crop when he found out, and he had the piñon tree chopped down. Мой отец, он бил меня хлыстом, когда узнал, и он срубил сосну.
Farmers suffered crop losses from poor weather. Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
He is riding a bicycle. Он ездит на велосипеде.
The rice crop is already in. Урожай риса уже собран.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one. У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
The land is out of crop this year. В этом году земля не засеяна.
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. Ездить вдвоём на велосипеде - опасно.
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
I broke both my legs riding a bicycle. Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде.
The main crop of Japan is rice. Основная культура Японии - рис.
Tom is riding a bicycle. Том едет на велосипеде.
The results, which take the opinion of both cinema audiences and film critics into account, suggest that this year's crop of films are of similar calibre last year's hits. Результаты, которые учитывают мнение как кинозрителей, так и кинокритиков, позволяют предположить, что урожай фильмов этого года схожи по калибру с прошлогодними хитами.
He is good at riding a horse. Он хорошо ездит верхом.
Then when month after month difficulties crop up in getting the commercial plant started, these unexpected expenses cause per-share earnings to dip noticeably. Затем на фирму месяц за месяцем обрушиваются трудности, мешающие началу ввода в коммерческую эксплуатацию нового предприятия, и связанные с ними непредвиденные расходы существенно снижают показатель прибыли в расчете на акцию.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
If the high-cost company doesn't go bankrupt, it is likely to produce another crop of badly hurt investors (or perhaps speculators who thought they were investors) who are sure something is wrong with the system rather than with themselves. Если высокозатратная компания не обанкротится, то, скорее всего, даст новый «урожай» глубоко уязвленных инвесторов (или, возможно, биржевых спекулянтов, полагавших, что они инвесторы), уверенных в том, что «что-то не в порядке с системой», а не с ними самими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!