Примеры употребления "ride on horseback" в английском

<>
Once our turn came to run, it is here that the young master and was, rode on horseback as hussars. Как только пришёл наш черёд бежать, вот тут-то молодой барин и явился, прискакал на коне, как гусар.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
Do you want me to call in the bobbies on horseback? Хотите, чтобы я вызвала полицию?
During the Cold War the allied states shamelessly took a very cheap ride on the U.S. В годы холодной войны союзнические страны беззастенчиво использовали США.
We'll stop off at my castle and go very exactly by car, by boat, on foot, on horseback, on foot, by railcar. Остановимся в моем доме, а доберемся на машине, на лодке, пешком, на лошади, на поезде.
Absent these missteps, expect a tougher ride on the global economy, but not a calamity. При отсутствии подобных ошибок, в глобальной экономике следует ожидать трудностей, но никак не катастрофы.
We're on horseback, riding through the heart of hell to save a man from certain death. Мы скачем верхом на лошади сквозь сердце ада чтоб спасти человека от неминуемой смерти.
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago. Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад.
And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel. И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого.
But most Afghans live in remote villages - those in Badakhshan can be reached only after a day's bumpy ride on a donkey. Однако большинство афганцев живут в отдаленных деревнях - в Бадахшан можно попасть только после дневной тряске на осле.
Young boys on horseback, riding through town shooting stagecoaches. Мальчишки верхом на лошади проезжали через город, стреляя, по-моему, в дилижансы.
The girls ride on the back. А девченок посадим сзади.
And "Vixens on Horseback". И "Ведьмы на лошади".
I told you, it's against my religion to ride on the Sabbath. Я говорил тебе, это противоречит моей религии - путешествовать в Шабат.
Chimpanzees on horseback, machine-gun-wielding gorillas, and scholarly orangutans undoubtedly make for good theater. Шимпанзе верхом на лошадях, гориллы с автоматами, учёные орангутанги – всё это, несомненно, хорошо подходит для шоу.
I got first ride on the hottie. Чур, я первый покатаюсь на горяченькой.
Last month, moviegoers flocked to theaters to see War for the Planet of the Apes, in which an army of retrovirus-modified primates – chimpanzees on horseback, machine-gun-wielding gorillas, and scholarly orangutans – wage war against humanity. В июле любители кино потянулись в кинотеатры на фильм «Планета обезьян: Война», в котором армия модифицированных ретровирусом приматов ведёт войну против человечества.
And I've always wanted to ride on the back of a garbage truck. И я всегда хотела проехаться на задке у мусоровоза.
That said, a scenario in which the Muslim Brotherhood usurps the revolution does not seem plausible, if only because this might lead another strongman on horseback to take over. Тем не менее, сценарий, в котором «Мусульманское братство» узурпирует революцию, не кажется правдоподобным, если только не появится сильная личность, чтобы захватить власть.
We ended up hitching a ride on a fire engine, sirens blazing, the whole shebang. Все закончилось поездкой на пожарной машине, сверканием сирены, все как надо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!