Примеры употребления "ribbed shank" в английском

<>
White, ribbed tank tops. Трикотажная майка белого цвета.
shank рулька
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes. зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов.
Shank or be shanked. Прирежь или будь прирезанным.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes * photos 44, 45 зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов/фотографии 44, 45
Pea tendrils are too delicate to serve with the lamb shank! Ростки гороха слишком нежные, чтоб подавать их с бараниной!
You know, I found a blunt, a lighter, and a shank made out of Jolly Ranchers. Знаешь, я нашла косяк, зажигалку и заточку, слепленную из карамелек.
I don't trust Shank. Я не доверяю Шэнк.
Well, the question is this - why would you use a prison shank outside of prison? Хорошо, вопрос в том, почему тюремный сторож убит за пределами тюрьмы?
Was shank up to something? Шэнк что-то задумывал?
Yeah, in prison I sucked the shank out of a warden's neck. Ага, в тюряге я высосал заточку из шеи охранника.
And six pork chops and a lamb shank. И шесть свиных отбивных, и баранью ногу.
Oh, braised lamb shank! О, тушеная голень ягненка!
Describe the sensation when my shank first pierced your skin. Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу.
Scottie "the hottie" butler and his fine shank! Скотти "красавчик мажордом" и его красивая нога!
This part is called the shank. Вот эта часть называется голяшка.
How was Scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you, and bind you to your chair - the warden of the penitentiary? Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу - вас, начальника тюрьмы?
Okay, what about the shank? Ладно, а что с заточкой?
Well, I used it to stabilise a veal shank. Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Why would i shank some chick in the shower? Зачем мне убивать какую-то девицу в душе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!