Примеры употребления "rhetoric" в английском с переводом "риторика"

<>
Переводы: все701 риторика469 другие переводы232
But this was merely rhetoric. Это было пустой риторикой.
So the rightist rhetoric hardened. Поэтому риторика правых стала жестче.
“Engagement” is, ultimately, just rhetoric. В конечном итоге, политика «вовлечения» – это всего лишь риторика.
Friendlier critics denounced his “awkward” rhetoric. Даже союзники назвали его риторику «неуклюжей».
That was the level of rhetoric. Да, риторика достигала такого уровня.
This is more than just rhetoric. И это не просто риторика.
Anti-Georgian rhetoric is rising furiously. Все громче становится оголтелая антигрузинская риторика.
But reality doesn't match official rhetoric. Но реальность не соответствует официальной риторике.
There has been no violent jihadist rhetoric. Нет жестокой риторики джихада.
Such rhetoric is a symptom of desperation. Такая риторика ? признак отчаяния.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow. К сожалению, их возвышенная риторика – зачастую лишь пустой звук.
The rhetoric of the candidates, of course, changed. Риторика, кандидатов, конечно, изменилась.
So improved rhetoric matters only at the margin. Таким образом, улучшенная риторика имеет значение только «в пределе».
So how, beyond mere rhetoric, can governments promote creativity? Так каким же образом, кроме обычной риторики, правительства могут содействовать творчеству?
A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences. Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия.
The tenor of the public rhetoric became more strident. Тон публичной риторики стал более резким.
Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared. Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
It is seen as Cold War rhetoric par excellence. Их считают неотъемлемой частью риторики "холодной войны".
All state visits are overloaded with lofty, superfluous rhetoric. Все государственные визиты перегружены высокой и излишней риторикой.
The gap between US rhetoric and policies has widened. Разрыв между риторикой и политикой США увеличился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!