Примеры употребления "reveal secret" в английском

<>
Before I leave tomorrow, I would like to reveal a secret that I have kept for over 20 years. Перед тем, как я уеду завтра, я хочу рассказать секрет, который я хранил 20 лет.
The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret. Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет.
Reveal my secret, because I would rather face the consequences and lose my head than take orders from you. Раскрой мой секрет, потому что я скорее столкнусь с последствиями и потеряю голову чем буду принимать приказы от тебя.
But you'll reveal my secret now! Но вы теперь выдадите мою тайну!
When you wake up don't reveal the secret. Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
And perhaps Morton was going to reveal her secret, too. И, возможно, Мортон также собирался раскрыть ее тайну.
At first he tries to calm her, but she's hysterical, threatening to reveal his secret. Вначале он пытался успокоить её, но она истерически угрожала раскрыть его тайну.
Lighting the parchment on fire will reveal the secret message! Если мы подожжем пергамент, то появится секретное сообщение!
Can we all gather to reveal the secret ingredients? Может, пора открыть секретные ингредиенты?
If you wish to reveal our secret, we will not stop you. Если вы захотите открыть нашу тайну, мы не будем мешать.
Is this gonna be one of those cool bachelorette parties where things get out of control and we murder someone, and then we all have to take a blood oath to never reveal our secret? Это будет один из тех классных девичников, где всё выходит из-под контроля и мы кого-нибудь убиваем, а потом приносим клятву на крови, что никому не расскажем наш секрет?
Tell me not to reveal your secret. Попросить не раскрывать ваш секрет.
Reveal your secret! Открой свою тайну!
For as long as I live, I'm never gonna reveal your secret. Я никогда не раскрою твой секрет.
I'm afraid I have to reveal your secret identity. Боюсь, что я должен раскрыть твою секретную личность.
You must never reveal your secret. Ты не должен открывать свой секрет.
And I just wanted you to know that, for as long as I live, I'm never going to reveal your secret. И я просто хотела, чтобы ты знал, что пока я жива, я не раскрою твой секрет.
Oh, you think it might be time to reveal the Logan secret? О, ты думаешь пора раскрыть "секрет Логана"?
Because she knows it will break your heart, she cannot bring herself to reveal to you her secret affair. Поскольку она понимала, как тяжело вам придется, признайся она в своей тайной любви.
You want me to reveal to you the secret? Вы хотите, чтобы я открыл вам тайну?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!