Примеры употребления "restoring moment" в английском

<>
But tech CEOs have not tweeted about restoring that resource, because, at the moment, they see no viable business model for saving trees. Однако президенты технологических компаний не публиковали твитов о необходимости восстановить этот ресурс, потому что сегодня они не видят в спасении деревьев окупаемой бизнес-модели.
At this delicate and dangerous moment, the Security Council should keep its focus on the task at hand: restoring calm and creating a climate in which the parties can take steps that will lead to a just, comprehensive and lasting peace. В этот трудный и опасный момент Совет Безопасности должен сосредоточить внимание на самой главной задаче, а именно, на восстановлении спокойствия и создании климата, в котором стороны смогут предпринимать шаги, ведущие к справедливому, всеобъемлющему и прочному миру.
You should savour this moment. Тебе следует насладиться этим моментом.
Former commanders of the anti-Soviet struggle are already thinking about restoring provincial militias, which will escape the central power. Старые командиры, ведшие антисоветскую борьбу, уже принимают меры к восстановлению провинциальных дружин, которые бы не подчинялись центральной власти.
She is all right at the moment. Сейчас она в порядке.
Restoring the Siberian tiger in the Far East Восстановление амурского тигра на Дальнем Востоке
I'm living in Kunming at the moment. В данный момент я живу в Куньмине.
Restoring the Persian leopard in the Caucasus Восстановление переднеазиатского леопарда на Кавказе
All her imaginary happiness vanished in a moment. Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
Numpad 5 — restoring of automatic chart vertical scale after its being changed. Numpad 5 — восстановление автоматического масштаба графика по вертикали после его изменения.
At the moment they think that the accident is due to his carelessness. Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
• Track history backwards by bars with restoring closed positions. • Возможность откатывать историю назад с восстановлением закрытых позиций.
The electricity is off at the moment. В данный момент электричество отключено.
They are restoring historical landscapes, among other things. Помимо всего прочего они реставрируют исторические памятники.
God, you piss me off. You completely ruined the moment. Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент!
For example, they are restoring a monastery in Tatev, Armenia. К примеру, они занимаются реставрацией Татевского монастыря в Армении.
Our prospects for victory are excellent at the moment. Сейчас наши перспективы на победу превосходны.
Seonaid McArthur, the Executive Director of AFMO said restoring her was an easy decision. По словам директора этой группы Сеонаид МакАртур (Seonaid McArthur), они легко приняли решение о выделении денег на реставрацию.
The operator told me to hang up and wait for a moment. Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать.
Restoring your console to the factory default settings erases all accounts, apps, games, saved games, and settings. При восстановлении заводских настроек по умолчанию с консоли удаляются все учетные записи, приложения, игры, сохраненные игры и настройки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!