Примеры употребления "restarts" в английском с переводом "перезапускать"

<>
Selecting this option restarts the search and performs an estimate. Этот параметр перезапускает поиск и выполняет оценку.
If you change the ABP, the updated ABP doesn't take effect until the user restarts or reconnects their client or until you restart the RPC Client Access servers on the Exchange 2013 Mailbox server. Если вы измените политику адресных книг, обновленная политика адресных книг не вступит в силу, пока пользователь не перезапустит или повторно не подключит свою клиентскую программу или пока вы не перезапустите серверы клиентского доступа RPC на сервере почтовых ящиков Exchange 2013.
If you change an ABP, the updated APB takes effect when a user restarts or reconnects their client app, or you restart the Mailbox server (specifically, the Microsoft Exchange RPC Client Access service in the backend services). Если изменить политику адресных книг, обновленная политика вступит в силу, когда пользователь перезапустит или заново подключит свое клиентское приложение либо вы перезагрузите сервер почтовых ящиков (в частности, службу клиентского доступа к Microsoft Exchange RPC в фоновых службах).
Step 4: Restart your device 4. Перезапустите устройство
Select Turn off or restart. Выберите Выключить или перезапустить.
Your phone will restart automatically. Телефон будет перезапущен автоматически.
Solution 2: Restart your device Решение 2. Перезапустите устройство
Restart your phone or tablet Перезапустите свой телефон или планшет.
Cancel and restart the download. Отменить и перезапустите загрузку.
Under Account, select Restart console. В разделе Учетная запись выберите Перезапустить консоль.
Restart the IIS Admin Service. Перезапустите службу администрирования IIS.
Restart your phone and PC. Перезапустите свои телефон и компьютер.
Try restarting the TV app. Попробуйте перезапустить приложение TV.
Restart your computer or mobile device. Перезапустите свой компьютер или мобильное устройство.
Select the workflow instance to restart. Выберите экземпляр бизнес-процесса, который нужно перезапустить.
Close and restart Microsoft Office Outlook. Закройте и перезапустите Microsoft Office Outlook.
Select Yes and restart the console. Выберите Да и перезапустите консоль.
In the Actions pane, click Restart. В области Действия выберите элемент Перезапустить.
Restart Chrome to apply the changes. Перезапустите Chrome, чтобы применить изменения.
Computer, restart simulation at time index. Компьютер, перезапустить симуляцию на временной отметке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!