Примеры употребления "responded" в английском с переводом "отвечать"

<>
The CIA responded in kind. ЦРУ отвечало тем же.
Those officials have not responded. Последние не стали на него отвечать.
Nobody responded to my friend request. Никто не ответил на мой запрос дружбы.
He responded to a suspicious person call. Он ответил на подозрительный вызов.
A great leader would have responded differently. Великий лидер ответил бы по-другому.
Dokubu’s allies have responded with new attacks. Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
She responded to the call of the makri. Она ответила на призыв макри.
Exclude people who already responded to your event Исключите людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие.
Police responded to a 911 call, shots fired. Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы.
Mr. Sevan responded to comments and questions raised. Г-н Севан ответил на замечания и вопросы.
In 1999, the Security Council responded by suspending sanctions. В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
Iran responded by calling China's vote "two faced." Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным".
Exclude people who have already responded to your event вы можете исключить людей, которые уже ответили на приглашение на ваше мероприятие;
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно.
Israel's President Ezer Weizmann, a former pilot, responded: Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так:
People who have responded to any event of your Page Люди, которые ответили на приглашение на какое-либо мероприятие на вашей Странице.
On 13 March, New Zealand responded to those preliminary considerations. 13 марта Новая Зеландия ответила на эти предварительные замечания.
You responded to my ad about a custom secretary headset. Вы ответили на мое объявление о продаже гарнитуры.
Yet the Palestinian resistance has responded with more rocket attacks. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
An apprehensive Olmert responded, “I must be honest with you. Испытывающий тревогу Омерт ответил: “Я должен быть с вами честен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!