Примеры употребления "responded to" в английском

<>
Переводы: все1873 реагировать855 отвечать772 другие переводы246
We responded to the call. Мы работали на том пожаре.
Police responded to a call. Полиция приехала по звонку.
Beth, 911 just responded to call. Бэт, 911 только что приняли звонок.
We responded to your distress call. Мы приняли ваш сигнал бедствия.
Food prices had responded to growing demand. Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
How has the stock responded to all this? Как отреагировали на все это акции?
We responded to a call of shots fired. Мы приехали на вызов о стрельбе.
So nine police cars responded to the call. Поэтому на вызов приехали сразу девять полицейских машин.
My client responded to the patient's symptomatic condition. Мой клиент действовал, исходя из внешних симптомов пациента.
I have never responded to a call on brixton. Я никогда не выезжал на вызов с Брикстон Роуд.
I responded to your ad for an errand boy? Я на счет вашего объявления, рассыльный?
We responded to a call out on Route 19. Мы приняли вызов на 19 шоссе.
Evidently, China’s population has more than responded to such admonitions. Очевидно, что население Китая более чем последовало такому совету.
Uniforms responded to a garbled 911 call, apparently from the victim. Полиция прибыла на прерванный звонок в 911 вероятно от жертвы.
When I was in uniform I responded to a distress call here. Когда я был патрульным, я приехал сюда по вызову.
And businesses responded to this by stepping up the pace of investment. А бизнес отреагировал на это, наращивая темпы инвестиций.
Unis responded to her 911 call, found her tied to the bed. Офицер, принявший ее вызов 911, нашел ее привязанной к кровати.
The police responded to a 911 hang-up call there last month. Полиция получила звонок по 911 в прошлом месяце.
The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74. Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74.
Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion. Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!