Примеры употребления "resource centres" в английском

<>
Establishment of career resource centres in all major duty stations Создание информационно-справочных центров во всех крупных местах службы
Career counselling available through career resource centres at all duty stations; консультирование сотрудников по вопросам развития карьеры в центрах повышения профессиональной квалификации во всех местах службы;
By 2005, career resource centres had been established for staff at all offices away from headquarters and regional commissions. К 2005 году информационно-справочные центры были созданы для сотрудников во всех отделениях за пределами Центральных учреждений и в региональных комиссиях.
By 2007, career resource centres had been established for staff at all offices away from Headquarters and in regional commissions. К 2007 году информационно-справочные центры были созданы для сотрудников всех отделений за пределами Центральных учреждений и в региональных комиссиях.
OHRM also expanded the career development programme, offering special career development workshops and establishing career resource centres at major duty stations. УЛР также расширило программу развития карьеры, предлагая специальные семинары-практикумы по вопросам развития карьеры и создав информационно-справочные центры по развитию карьеры в крупных местах службы.
Career resource centres will be developed at all duty stations with a full programme of career support workshops for staff at all levels; во всех местах службы будут созданы информационно-справочные центры по вопросам карьеры с полной программой семинаров по поддержке развития карьеры для сотрудников всех уровней;
In India, for example, community resource centres are being developed to help monitor interventions and to serve as a rallying point for economic development. В Индии, например, получают развитие общинные консультативные центры, помогающие осуществлять наблюдение за ходом мероприятий и служащие объединяющим фактором экономического развития.
In addition, the Office of Human Resources Management will continue to support the career resource centres through train the trainer activities and general guidance. Кроме того, Управление людских ресурсов будет оказывать поддержку центрам повышения профессиональной квалификации в виде организации обучения инструкторов и разработки общих методических рекомендаций.
The career resource centres have been encouraging and supporting mobility through networking meetings, information sessions on job opportunities in different duty stations, and peacekeeping missions. Эти центры поощряют и поддерживают мобильность путем проведения встреч для налаживания контактов и информационных сессий по возможностям трудоустройства в других местах службы и миссиях по поддержанию мира.
The career resource centres offer staff members and managers opportunities to develop skills, knowledge and competencies required to promote career development and meet the mobility requirements. Информационно-справочные центры предоставляют сотрудникам и руководителям возможности для развития навыков, расширения знаний и развития профессиональных качеств, требуемых для содействия развитию карьеры и удовлетворения требований в отношении мобильности.
Finnish Regional Councils, Employment and Economic Development Centres, women's resource centres, counselling organisations and projects around the country were some of the Group's cooperation partners. Некоторыми партнерами по сотрудничеству с Группой являлись финские региональные советы, центры занятости и экономического развития, женские центры документации, консультационные организации и проекты по всей стране.
Over the past two years, the career training programmes offered through the career resource centres at each duty station, have continued to diversify and their number has increased. В течение последних двух лет программы подготовки для развития карьеры, предлагаемые через информационно-справочные центры по развитию карьеры во всех местах службы, продолжали становиться все более разнообразными, а их число возросло.
Existing programmes will be expanded to support mobility and to upgrade substantive skills, maintain career resource centres and increase the delivery of career development workshops at each duty station. Будет осуществляться расширение существующих программ в целях поддержки мобильности и повышения основной квалификации, обеспечения работы информационно-справочных центров по вопросам развития карьеры и увеличения числа проводимых в каждом месте службы семинаров по вопросам развития карьеры.
During the past two years, more than 5,600 United Nations staff members have utilized the career development support programmes offered through the career resource centres in most major duty stations. В течение последних двух лет более 5600 сотрудников Организации Объединенных Наций воспользовались программами содействия развитию карьеры, предлагаемыми через информационно-справочные центры по развитию карьеры в большинстве крупных мест службы.
Expanded learning and career support programmes, including mentoring and career resource centres, are strengthening the skills and competencies of staff and managers and contributing to changing the management culture of the Organization. Расширение программ обучения и поддержки карьеры, включая наставничество и центры информации по развитию карьеры, обеспечило повышение квалификации и совершенствование профессиональных навыков сотрудников и руководителей и изменение культуры управления в Организации.
In the field of education, inclusive preschool, elementary and secondary education has been envisaged for developmentally challenged children in the communities in which they live, along with a transformation of special institutions into resource centres. В области образования предусматривается специальное дошкольное, начальное и среднее образование для детей с отставанием в развитии в рамках тех общин, где они проживают, наряду с преобразованием специализированных учреждений в специальные центры для инвалидов.
Within this context, the county resource centres initiative, led by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), is using an integrated community-based approach that facilitates the implementation of quick-impact, labour-intensive activities. В этом контексте в рамках осуществляемой под руководством Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) инициативы в отношении центров страновых ресурсов применяется комплексный подход, основанный на учете интересов общин, который способствует осуществлению трудоемких мероприятий, дающих быструю отдачу.
The expansion of staff development and career support programmes to support mobility will also be required to upgrade substantive skills, to maintain Career Resource Centres and increase the delivery of career development workshops at every duty station. Для совершенствования основных профессиональных навыков, обеспечения работы информационно-справочных центров по вопросам развития карьеры и увеличения числа проводимых в каждом месте службы семинаров по вопросам развития карьеры в контексте поощрения мобильности необходимо будет расширить программы повышения квалификации персонала и поддержки карьеры.
Career Resource Centres will continue to provide services to staff, including individual counselling and opportunities to practise their skills and consult a wide assortment of books, videos, websites and other self-study materials related to career development. Информационно-справочные центры по вопросам развития карьеры будут продолжать оказывать услуги сотрудникам, включая индивидуальное консультирование, а также предоставлять им возможность повысить свою квалификацию и ознакомиться с широким набором книг, видеоматериалов, веб-сайтов и других материалов для самообучения, связанных с развитием карьеры.
The police were cooperating well with State and municipal institutions and non-governmental organizations in the field, and there were various crisis centres, resource centres and psychological and medical assistance centres for women, as well as child rehabilitation centres. Полиция тесно сотрудничает с государственными и муниципальными учреждениями и неправительственными организациями в вопросах, связанных с торговлей людьми; кроме того, в стране действуют различные кризисные центры, центры документации и учета, центры психологической и медицинской помощи женщинам, а также центры реабилитации для детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!