Примеры употребления "residents" в английском с переводом "житель"

<>
Opposition from local residents remains stiff. Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей.
Residents, stay inside, pack sandbags against door frames. Жители, оставайтесь в домах, приготовьте мешки с песком.
Residents of New York City know this well. Жителям Нью-Йорка это хорошо известно.
About 32,000 Watertown residents and business owners. Порядка 32,000 жителей Watertown, а также бизнесменов.
Today, 11.7% of US residents are foreign born. На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей.
(In Johannesburg, the poorest residents did not use BRT). (В Йоханнесбурге самые бедные жители системой BRT не пользуются.)
Company’s clients are residents of more than 150 countries. Клиентами компании являются жители более чем 150 стран мира.
Now residents wait in terror for the “rebels” to arrive. Теперь жители с ужасом ожидают прихода "ополченцев".
City residents have long demanded the resignation of their mayor. Жители города давно требуют отставки своего мэра.
Hong Kong's residents used to be branded as "apolitical." Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными".
But that (and other hurricane planning) also draws more residents. И это (а также планирование на случай урагана) привлекает больше жителей-резидентов.
For residents of Poland, the maximum leverage is 1:100. Для жителей Польши максимально допустимое кредитное плечо равно 1:100.
The residents elect their own Governor, lieutenant Governor, and unicameral legislature. Жители Гуама избирают своего губернатора, вице-губернатора и однопалатный законодательный орган.
She showed concern for the humanitarian plight of Gaza’s residents. Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы.
There are three residents on Edmonds Street with the first name Thomas. На улице Эдмондс есть три жителя по имени Томас.
Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure. Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
Sinai residents claim that there were no funerals following the missile strikes. Жители Синая заявляют, что после ракетных ударов не было никаких похорон.
One in every four California residents was born in a foreign country. Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей.
Instead, long-time residents have been prevented from returning to their homes. Прежним жителям города не разрешили вернуться в свои дома.
EXNESS has created special swap-free accounts for residents of Islamic countries. Специально для жителей исламских стран в EXNESS созданы swap-free счета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!