Примеры употребления "resend" в английском

<>
Solution 1: Resend the email Решение 1. Повторно отправьте электронное сообщение
"Unable to resend the message. «Не удается повторно отправить сообщение.
Select Resend email in the message. Выберите Повторно отправить письмо в сообщении.
You can't resend an expired invitation. Просроченное приглашение невозможно отправить повторно.
Then, open the mail you want to resend. Затем откройте сообщение, которое хотите отправить повторно.
Resend this message doesn't work on multiple messages. Функцию Отправить заново не удастся использовать для нескольких сообщений одновременно.
You need to resend them one at a time. Их потребуется отправить по отдельности.
Otherwise, wait a short time and then resend the message. В противном случае подождите некоторое время, а затем отправьте сообщение еще раз.
To resend the amended RFQ, on the Action Pane, click Send. Чтобы повторно отправить откорректированный запрос предложения, в разделе Область действий щелкните Отправить.
Resend this message isn't available in Outlook on the web. Функция Отправить заново недоступна в Outlook в Интернете.
In the Move section of the Ribbon, click Actions > Resend this Message. В разделе Перемещение ленты щелкните Действия > Заново отправить это сообщение.
To resend the RFQ to the vendor, on the Action Pane, click Return. Чтобы повторно отправить запрос предложения поставщику, в разделе Область действий щелкните Возврат.
You can check the status of an invitation, or resend or delete invitations. Можно проверить состояние приглашение, отправить его повторно или удалить.
When the message opens, click Send to resend the message to the intended recipient. При открытии сообщения щелкните Отправить, чтобы повторно отправить сообщение получателю.
Use Resend this message in Outlook to release quarantined messages to their intended recipients. Используйте функцию Отправить заново в Outlook, чтобы отправить помещенные в карантин сообщения указанным получателям.
You can modify an RFQ that has already been sent to vendors, and resend them. Можно изменить запрос предложения, который уже был отправлен поставщикам, и отправить его повторно.
Modify the details in the payment file, and then resend the file to the bank. Измените сведения в фале платежа, и затем повторно отправьте файл в банк.
Note: The ability to delete, resend, forward, and archive Sent invitations will not be available. Примечание: Возможность удаления, повторной отправки, переадресации и архивирования отправленных приглашений предоставляться не будет.
Use this procedure to amend and resend requests for quotation (RFQ) that have already been sent to vendors. Используйте эту процедуру для корректировки и повторной отправки запроса предложения, который уже был отправлен поставщикам.
However, the originator of the message cannot resend the message, even by using the method in the error message. Однако автору сообщения не удастся повторно отправить сообщение, даже если он воспользуется методом, описанным в сообщении об ошибке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!