Примеры употребления "rerun" в английском с переводом "повторно выполнять"

<>
To resolve this issue, remove all existing files from target installation paths and then rerun setup. Чтобы устранить эту проблему, удалите существующие файлы из расположения установки, а затем повторно выполните программу установки.
Change your fields, expressions, or criteria and rerun the query until it returns the data that you want. Настраивайте поля, выражения или условия и повторно выполняйте запрос, пока он не будет возвращать нужные данные.
To resolve this issue, disable compression for the first folder in the target path and rerun Exchange 2007 setup. Чтобы устранить эту неполадку, отключите сжатие для первой папки целевого местоположения и повторно выполните программу установки Exchange 2007.
To address this warning, modify the SMTP connector address space to a supported domain wildcard notation, and then rerun Exchange 2007 setup. Чтобы устранить это предупреждение, измените адресное пространство соединителя SMTP так, что в нем использовался поддерживаемый шаблон домена, и повторно выполните программу установки Exchange Server 2007.
To resolve this issue, verify that the local server is a member of a valid Active Directory site and rerun Exchange Server 2007 setup. Чтобы устранить эту неполадку, убедитесь, что локальный сервер является членом допустимого сайта Active Directory, а затем повторно выполните программу установки Exchange Server 2007.
Optionally, change your fields, expressions, or criteria and rerun the query until it returns the data that you want to place in your new table. Настраивайте поля, выражения или условия и повторно выполняйте запрос, пока он не будет возвращать данные, которые вы хотите поместить в новую таблицу.
To resolve this issue, verify that the logged-on user account is valid and belongs to the Enterprise Admins group, or log on with an account that has those permissions and rerun setup /PrepareAD. Чтобы устранить данную проблему, убедитесь, что учетная запись пользователя, вошедшего в систему, является допустимой и входит в группу администраторов предприятия, либо войдите в систему с учетной записью, которая обладает подобными разрешениями, и повторно выполните команду setup /PrepareAD.
To resolve this issue, verify that an instance of the Recipient Update Service exists for each domain and create an instance of the Recipient Update Service for the domains that do not have one and then rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить эту проблему, проверьте наличие экземпляра службы обновления получателей для каждого из доменов и создайте такие экземпляры для доменов, где они отсутствуют, а затем повторно выполните программу установки Microsoft Exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!