Примеры употребления "reporting form" в английском

<>
Переводы: все21 форма отчетности14 другие переводы7
Click Reporting to open the EU reporting form. Щелкните Отчетность, чтобы открыть форму Отчетность ЕС.
You can add items by using the Reported regulated products form or the Countries/regions that require item reporting form. Номенклатуры можно добавить, пользуясь формой Подотчетные поднадзорные продукты или формой Страны/регионы с обязательной отчетностью по номенклатурам.
You can remove items by using the Reported regulated products form or the Countries/regions that require item reporting form. Номенклатуры можно удалить, пользуясь формой Подотчетные поднадзорные продукты или формой Страны/регионы с обязательной отчетностью по номенклатурам.
The costs of this task are likely to involve small labour inputs to transcribe the data from the calculations, measurements and estimations into the (electronic) reporting form and to submit it. Издержки на выполнение этой работы, по всей видимости, будут включать незначительные трудовые затраты на внесение результатов расчетов, измерений и оценок в (электронной) формуляр отчетности и его представление.
The inclusion of man-portable air-defence systems as a new subcategory under “Missiles and missile launchers”, and the agreement on a standardized reporting form for small arms and light weapons, are just a couple of recent examples of those accomplishments. В качестве последних примеров таких достижений можно привести включение в раздел Регистра «Ракеты и пусковые ракетные установки» нового подраздела «Переносные зенитно-ракетные комплексы» и согласование формы стандартизированной отчетности в отношении стрелкового оружия и легких вооружений.
In addition, as part of the work programme of the Standing Committee of Experts on Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness, the Victim Assistance Reporting Network Group (VARNG) developed a draft reporting form and recommended its acceptance at the 29-31 March 2000 meeting of the SCE on Victim Assistance. Кроме того, в рамках программы работы Постоянного комитета экспертов по оказанию помощи пострадавшим, социально-экономической реинтеграции и информированию о минной опасности Сетевая группа по отчетности о помощи пострадавшим (СГОПП) разработала проект формата отчетности и рекомендовала его принятие на совещании ПКЭ по оказанию помощи пострадавшим 29-31 марта 2000 года.
As part of the practical mechanisms in place for acting upon suspicious money transfers, SAMA has required banks and other financial institutions to report any suspicious financial transactions to the relevant security authorities, using a standard reporting form and providing SAMA with a copy, so that those authorities can take the appropriate steps. В рамках практических механизмов, применяемых при выявлении подозрительных денежных переводов, ВФУСА требует от банков и других финансовых учреждений сообщать о любых подозрительных финансовых операциях соответствующим органам безопасности, используя стандартную форму представления информации и направляя копию в ВФУСА, с тем чтобы эти органы могли принять надлежащие меры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!