Примеры употребления "reply form" в английском

<>
Please send us the reply form at the back of our invitation as soon as possible. Заполните, пожалуйста, бланк для ответа на обратной стороне нашего приглашения и пришлите как можно быстрее.
In addition, UN/ECE would circulate to ECMT and Eurostat a draft agenda and invitation letter/announcement including a reply form, with a special field on the languages preferred. Кроме того, ЕЭК ООН направит ЕКМТ и Евростату проект повестки дня и письмо-приглашение/уведомление, включая бланк ответа, с конкретным указанием языков, которые предпочтительно использовать.
On the Request for quotation reply form, do one of the following: В форме Ответ на запрос предложения выполните одно из следующих действий.
On the Request for quotation reply form, click the Bid scoring FastTab. В форме Ответ на запрос предложения перейдите на экспресс-вкладку Оценка предложения.
In the RFQ reply form, on the Action Pane, the vendor clicks Submit. В форме ответа на запрос предложения в разделе Область действий поставщик должен щелкнуть Отправить.
In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, click Enter reply. В форме Ответ на запрос предложения на панели операций нажмите кнопку Введите ответ.
In the Request for quotation reply form, you can modify the RFQ information that is automatically entered. В форме Ответ на запрос предложения можно изменить сведения запроса предложения, вводимые автоматически.
In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, on the Reply tab, click Edit. В форме Ответ на запрос предложения в разделе Область действий на вкладке Ответ щелкните Правка.
In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, on the Reply tab, click Return. В форме Ответ на запрос предложения в области действий на вкладке Ответ щелкните Возврат.
In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, on the Reply tab, in the Process group, click Copy data to reply. В форме Ответ на запрос предложения в области действий на вкладке Ответ в группе Процесс щелкните Копировать данные в ответ.
When the expiration date and time for a sealed RFQ passes, the purchasing agent can unseal the bids that have come in reply to it, by clicking Unseal bids, on the Action Pane, in the Request for quotation reply form. После даты и времени окончания срока действия запечатанного запроса предложения специалист по закупке может распечатать предложения, поступившие по данному запросу предложения, щелкнув Распечатать тендерные предложения в разделе Область действий в форме Ответ на запрос предложения.
With RFQs that appear on Enterprise Portal or online services, you can download replies directly into an RFQ reply form in the Microsoft Dynamics AX client. Когда запрос предложения отображается в Корпоративный портал или Online Services, можно загрузить ответы непосредственно в форму ответа на запрос предложения в клиенте Microsoft Dynamics AX.
On the Request for quotation reply form, if the bid type is Sealed and the expiration date has been met, then on the Reply tab, click Unseal bids. В форме Ответ на запрос предложения, если предложение имеет тип Опечатанное и наступила дата окончания срока действия, на вкладке Ответ щелкните Распечатать тендерные предложения.
If the functionality for adding alternates has been enabled, use this procedure if you are a purchasing agent and want to add alternate lines when you define an RFQ reply form in advance. Если функция добавления альтернатив включена, используйте эту процедуру, если вы являетесь специалистом по закупке и хотите добавить альтернативные строки при определении формы ответа на запрос предложения заранее.
In the Request for quotation reply form, on the Action Pane, on the Reply tab, click Edit, and then enter the information for the vendor account on the Purchase quotation header FastTab. В форме Ответ на запрос предложения в разделе Область действий на вкладке Ответ щелкните Правка и введите сведения о счете поставщика на экспресс-вкладке Заголовок предложения по покупке.
In the Default request for quotation reply fields form, select or clear the check boxes that correspond to the information that you want to receive. В форме Поля ответа на запрос предложения по умолчанию установите или снимите флажки, соответствующие сведениям, которые требуется получить.
Default request for quotation reply fields (form) По умолчанию запрос для поля ответа предложения (форма)
In accordance with article 167, paragraph 3, of the 2007 Environmental Code, when a public authority refuses to provide environmental information it must reply in letter form stating the reasons and grounds for the refusal. Согласно пункту 3 статьи 167 Экологического кодекса Республики Казахстан 2007 года при отказе в предоставлении экологической информации государственный орган обязан дать ответ в письменной форме с указанием причин и оснований для отказа.
There is emphasis in one reply on the fact that one specific form of carriage might cause problems in view of applying or not applying the Instrument, meaning one-off shipments and often concerning large or specialized items, such as transformers, boilers and large pleasure craft. В одном из ответов подчеркивался тот факт, что одна конкретная форма перевозки может порождать проблемы с учетом применения или неприменения данного документа, что означает разовые партии грузов и часто касается крупных или специальных предметов, например трансформаторов, бойлеров и крупных прогулочных яхт.
As I said in my first intervention in right of reply, Syria's presence in Lebanon is a form of assistance from one brother to another. Как я уже отметил в своем первом выступлении в порядке осуществления права на ответ, присутствие Сирии в Ливане является формой оказания братской помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!