Примеры употребления "replenished" в английском с переводом "пополнять"

<>
Переводы: все137 пополнять111 другие переводы26
Define the products that are replenished Определение пополняемых продуктов
Sales event – Demand from sales orders is replenished. Событие продажи — спрос из заказов на продажу пополнен.
And I replenished the dressing cupboard from the store. И я пополнила шкаф с перевязочными материалами.
Stock replenishment event – Demand from minimum stock levels is replenished. Событие пополнения запасов — спрос из уровней минимального запаса пополнен.
The Fund was replenished to its established level during 1998. В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
You can set up replenishment hierarchies to group the stores that are replenished. Можно настроить иерархии пополнения, чтобы сгруппировать пополняемые магазины.
Within two decades, however, a burst of social innovation replenished the stock of social capital. Однако в течение двух десятилетий взрыв общественных нововведений снова пополнил фонд социального капитала.
Kanban line event – Demand for material that is used in downstream kanban jobs is replenished. Событие строки канбана — спрос на материалы, используемые в нисходящих заданиях канбана, пополнен.
Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card. Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой.
BOM line event – Demand from picking lists that are based on production orders is replenished. Событие строки спецификации — спрос из отгрузочных накладных, которые основаны на производственных заказах, пополнен.
A replenishment template is a set of rules that control when and how inventory is replenished. Шаблон пополнения — это набор правил, определяющих когда и как пополняются запасы.
Irrigation is draining more water than is being replenished by rainfall, causing water tables to fall; отток воды в результате ирригации превышает темпы ее пополнения за счет атмосферных осадков, что приводит к снижению уровня грунтовых вод;
Your financial investments do really work here, as your purse gets replenished on a regular basis. Тут Ваши финансовые инвестиции действительно работают, регулярно пополняя кошелек.
The item will be replenished with 10 cases, for a total quantity of 108 in the location. Номенклатура будет пополнена 10 ящиками для общего количества 108 в местонахождении.
In the Replenishment weight field, specify how many of this variant are replenished relative to the other variants. В поле Вес пополнения укажите, сколько единиц данного варианта пополняется относительно других вариантов.
The only requirement is that the funds be withdrawn to the same electronic purse from which the account was replenished. Единственным обязательным условием является вывод средств на тот же электронный кошелек, с которого производилось пополнение счета.
In the Replenishment strategy field, select the method that is used to create or generate kanbans for the products that are replenished by the rule. В поле Стратегия пополнения выберите метод, который используется для создания или генерации канбанов для продуктов, пополняемых правилом.
An internal transfer is possible between accounts of the same type and Mini and Classic accounts, that are capable of being replenished by electronic payment systems. Внутренний перевод возможен между счетами одного типа и счетами Mini и Classic, для которых доступно пополнение электронными платежными системами.
To create a kanban framework, set up kanban rules that govern when a kanban requirement is created, what is replenished, and how the replenishment is fulfilled. Создать платформу канбанов, настройка правил канбана, которые управляют когда требование к канбана создано, что пополняется, и как пополнение осуществляется.
The following table shows the locations that will be replenished, depending on whether the Evaluate empty fixed locations and Replenish only fixed locations check boxes are selected. В следующей таблице показаны местонахождения, которые будут пополняться в зависимости от того, установлены ли флажки Оценить пустые фиксированные местонахождения и Пополнять только фиксированные местонахождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!