Примеры употребления "replacing lost blood-volume" в английском

<>
Moreover, simply replacing lost cells will not restore lost memories and cognitive skills. Более того, простая замена потерянных клеток не восстановит потерянную память и функции мозга.
We've already replaced her entire blood volume. Мы уже заменили целый ее объем крови.
Through these tubes, they infuse cold saline to reduce core body temperature and replace lost blood. По этим трубкам они подают холодный солевой раствор, чтобы уменьшить температуру тела и заменить потерянную кровь.
Widows are especially vulnerable with regard to their physical safety; the difficulties of replacing lost identity documents; their mobility; their rights to inherit and to have access to land and property; obstacles to their remarriage; being made to suffer consequences for the political views of their male relatives. Вдовы находятся в особо уязвимом положении в том, что касается обеспечения их физической неприкосновенности, проблем замены утерянных удостоверений личности, передвижения по стране, прав наследования и доступа к земле и имуществу, препятствий для повторного заключения брака, преследований за политические взгляды их родственников по мужской линии.
It increases blood volume. Повышает объём крови.
You've lost blood, so we should eat some red meat. Ты потеряла кровь, не мешало бы поесть сырого мяса.
As described in paragraphs ‎ 122 and ‎ 128 above, where business dealings were interrupted, some claimants seek compensation for costs associated with replacing lost business and increased administrative costs resulting from such interruption. Как отмечено в пунктах 122 и 128 выше, в случаях расстройства деловых отношений некоторые заявители испрашивают компенсацию расходов на поиск новых деловых партнеров и других вызванных этим дополнительных издержек.
It's not much, but it's all we've got to help Hector's blood volume. Это не много, но это все, что у нас есть, чтобы поддерживать уровень крови Гектора.
And pregnant women have a higher blood volume, distended vessels, they bleed out faster. А у беременных объем крови больше, и сосуды расширены, они быстрее кровоточат.
I'm pretty sure we left half her blood volume On the side of the road. Я уверен, что мы разлили половину ее крови по дороге.
He is losing all his blood volume into his thigh. Вся кровь скапливается в бедре.
Throat slashed, carotid severed, based on blood volume. Горло перерезано, судя по объему крови - порвана сонная артерия.
If we don't get his blood volume up, he's got about 30 minutes to live. Если мы не поднимем уровень крови, у него останется всего 30 минут.
The blood volume says head wound. Размер капель говорит о ране головы.
Sprut MBI: determination of volumes of intra- and extra-cellular fluid, total circulating blood volume and the proportion of cellular and fluid blood components in the human body under conditions of weightlessness; " Спрут МБИ "- определение объемов внутри- и межклеточной жидкости, общего объема циркулирующей крови, а также соотношения клеточной и жидкой составляющей крови в организме человека в условиях невесомости;
Uh, he's already lost half his blood volume. Он потерял половину объёма крови.
Lost 40% of his blood volume. Потерял 40% объёма крови.
Guys, he's almost lost his entire blood volume. Ребят, он уже потерял весь объем крови.
Your wife's lost almost 40% of her blood volume. Ваша жена потеряла почти 40% крови.
She lost 9 pints of blood, which is double her normal volume. Она потеряла 4 литра крови, что вдвое больше ее нормального объема.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!